Beispiele für die Verwendung von "die Prüfung ablegen" im Deutschen
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung nicht bestehen können, egal was ihr tut.
не тратьте время на детей, которые не смогут сдать тест независимо от вашего участия.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung bestehen werden, egal was ihr tut.
не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия.
Wissen Sie, die Prüfung unserer Weltanschauung besteht nicht darin, wie wir uns in guten Zeiten verhalten.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо.
Die Prüfung unserer Weltanschauung besteht darin, wie wir uns bei der Beerdigung verhalten.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
Hättest du mir nicht geholfen, hätte ich die Prüfung nicht bestanden.
Если бы ты мне не помог, я бы не сдал экзамен.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.
Я остаюсь в городе, чтобы подготовиться к экзамену.
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Bis Ende des Jahres soll die Prüfung abgeschlossen sein, dann werden die Ergebnisse dem Vorstand der Deutschen Bank präsentiert - samt Empfehlung, wie damit umgegangen werden soll.
Расследование должно быть завершено к концу года, когда результаты будут представлены совету управляющих директоров Дойче Банка - с рекомендациями к действию.
Je näher die Prüfung rückt, um so mehr Informationen und praktischen Aufgaben stehen uns bevor.
Чем ближе мы к заключительному экзамену, тем больше информации и практических заданий нас ожидает.
Im Einklang mit dem Wunsch des Militärs wird die Prüfung des Verteidigungshaushalts nicht dem Parlament vorgelegt, sondern einem nationalen Verteidigungsrat.
В соответствии с пожеланиями военных, рассмотрение оборонного бюджета будет проходить не в Парламенте, а в Национальном совете обороны.
In die Prüfung finden auch "ungesehene Texte" Eingang, um zu breiterem Lesen anzuregen.
На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Die Prüfung seiner staatsmännischen Fähigkeiten war damit noch nicht beendet.
Однако, тест на искусное управление государством на этом не закончился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung