Beispiele für die Verwendung von "diejenigen" im Deutschen mit Übersetzung "тот"
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Diejenigen, die gerade im Weißen Haus sitzen, glauben anRealpolitik.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Von der Globalisierung profitieren diejenigen, die ihre Hausaufgaben machen.
Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу.
Sie wird sich an diejenigen halten, die Wohlstand schaffen.
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво.
Diejenigen, die versuchen sie anzuwenden, denken sie wissen nicht genug.
Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
Diejenigen, die gefasst werden, erwartet traditioneller Weise, geköpft zu werden.
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь.
Diejenigen, die freie Politik- und Wirtschaftssysteme schätzen, teilen ähnliche Hoffungen.
Те, кто всячески поощряет развитие свободных политических и экономических систем, имеют похожие надежды на будущее.
Wir müssen diejenigen würdigen und ermutigen, die mutige Entscheidungen treffen.
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
"Im nächsten Jahrhundert werden diejenigen mächtig sein, die andere ermächtigen."
"В следующем столетии лидерами будут те, кто будут уполномочивать других".
Diejenigen, die sich jedoch anpassen, sind für ganz Russland ein Modell.
В науки своеобразно сочетаются демократия научного сообщества и правота того, кто открыл новое.
Diejenigen, die Mathematik lernen, halten sie für abgehoben, uninteressant und schwierig.
Те, кто изучает математику, считают, что она никак не связана с реальной жизнью, неинтересна и трудна для изучения.
Diejenigen, die scheiterten - wie die IKB, Bear Sterns usw. -, waren relativ klein.
Те, кто потерпел неудачу, были относительно маленькими, например IKB, Bear Sterns и т.д.
Diejenigen, die nicht gerettet werden, werden natürlich auf die anderen wütend sein.
Те, кто не сможет, естественно, затаят обиду на тех, кому это удастся.
Früher waren die gefährlichsten Antisemiten diejenigen, die die Welt judenrein machen wollten.
Наиболее опасными антисемитами прошлого были те, кто старался сделать мир "Judenrein ", т.е. свободным от евреев.
Diejenigen, die man außen vor lässt, die wütend sind, die nicht teilhaben.
Кто-то оказался не у дел, кого-то обуревает гнев, кому-то не досталось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung