Beispiele für die Verwendung von "direktere" im Deutschen mit Übersetzung "прямой"

<>
Also eine direktere, eine, die einem mehr Gefühl für Mathe vermittelt, ist etwas näher an Pythagoras' eigenem Beweis und geht so: Более прямой способ, который даст вам почувствовать суть математики, это что-то более близкое к доказательству самого Пифагора, которое выглядит вот так:
Die bilateralen Gespräche zwischen den USA und China in den 1960er Jahren in Warschau verliefen fruchtlos bis Richard M. Nixon und der nationale Sicherheitsberater Henry Kissinger eine andere, direktere Debatte unter der Schirmherrschaft Pakistans eröffneten. Двусторонние американо-китайские переговоры в Варшаве в 1960 году были бесплодны до тех пор, пока Ричард Никсон и советник по национальной безопасности Генри Киссинджер не открыли другое, более прямое обсуждение при содействии Пакистана.
Direkt kann sie nichts tun; Прямо он ничего не может сделать;
Er ging direkt zum Präsidenten. Он пошел прямо к президенту.
Direkt an den Hängen des Koariti. Прямо к склонам Коярити.
Warum fragst du ihn nicht direkt? Почему ты не спросишь его прямо?
Er ist direkt neben der Bibliothek. Это прямо за библиотекой.
Vielleicht hatte man eine direkte Leitung. у него может быть телефон с прямым выходом.
Ebenso leidet die Einhebung direkter Steuern. Со сбором прямых налогов также не всё благополучно.
Ausländische Direktinvestitionen sind der direkteste Integrationskanal. Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции.
Alles wird direkt auf das Handy heruntergeladen. Все загружается прямо в телефон.
England ist direkt hinter euch, wie üblich. Англия прямо за вами, как обычно.
Und wir können uns Zellen direkt ansehen. И можно смотреть прямо на клетки.
Ich könnte direkt vor meinem Haus parken." Я мог бы парковать машину прямо напротив моего дома".
Und er singt direkt in Dein Ohr. Он поет прямо в ваше ухо.
Ich komme also direkt von dort hierher. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
Newsbox - Motorsport-Schlagzeilen direkt auf Ihren PC Панель новостей: заголовки новостей прямо на Вашем ПК
"Ich möchte diesen Amerikanern ganz direkt sagen: "Позвольте мне сказать прямо этим американцам:
Und direkt davor steht die elektronische Qualle. И прямо спереди - электронная медуза.
Sie ist direkt in politische Glaubwürdigkeit übertragbar. Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.