Beispiele für die Verwendung von "dokumente" im Deutschen

<>
Meine Dokumente sind gestohlen worden. У меня украли документы.
Welche Dokumente ich dazu brauche Какие документы мне для этого необходимы?
Wie lange sind die Dokumente gültig Как долго документы являются действительными?
Beiliegende Dokumente enthalten alle näheren Angaben Прилагаемые документы содержат все подробные данные
Was ist der Unterschied - Dokumente, Daten? Чем отличаются документы от данных?
Wie können Leute bei euch Dokumente veröffentlichen? Как люди добывают эти документы?
Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente Как долго длится оформление документов?
Tatsächlich waren auf all diesen Platten Dokumente. Фактически, на всех этих дисках были документы.
Wie viel kostet die Beschaffung aller Dokumente Сколько стоит оформление всех документов?
Sie bekommen so Dossiers für ihre geheimen Dokumente. Они получают по папке, полной секретных документов.
Das ist einfach ein Beispiel eines dieser errechneten Dokumente. Это - пример одного из вычислительных документов.
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen. Можно было работать с документами, в том числе по сети.
Allerdings geben kürzlich freigegebene historische Dokumente etwas viel Seltsameres preis. Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Welche Dokumente braucht Frau Mohova für die Reise ins Ausland Какие документы необходимы госпоже Моховой для поездки за границу?
Ich habe mehr oder weniger jeden gebeten, seine Dokumente einzustellen. Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Gerichte wurden gekauft, Dokumente gefälscht, und der Prozess verlief reibungslos. Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко.
Dokumente können gefälscht oder gestohlen, Visa überzogen, Menschen geschmuggelt und Beamte bestochen werden. документы можно подделать или украсть, визы прострочить, людей моно ввезти контрабандным путем, чиновников можно подкупить.
Als Anlage überreichen wir Ihnen die einschlägigen Dokumente, sowie eine Darstellung unseres Standpunktes В приложении мы передаем Вам соответствующие документы, а также письмо с изложением нашей точки зрения
Dem Gefreiten der US-Armee wird vorgeworfen, tausende vertrauliche Dokumente entwendet zu haben Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
Leider ist dies nicht der Fall, wie jüngst bekannt gewordene offizielle palästinensische Dokumente zeigen. Увы, ставшие доступными общественности официальные палестинские документы показывают, что дело совсем не в лидерах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.