Beispiele für die Verwendung von "draußen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle253 снаружи23 andere Übersetzungen230
Sie schauten nach draußen, und änderten was in Ihnen war. Они сначала посмотрели наружу, а затем они изменили то, что было внутри.
Wir haben sein Bett geneigt, damit er nach draußen sehen kann. Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу.
Und nachts, gibt es Kunstlicht in jedem einzelnen, strahlt es und kommt raus nach draußen. Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу.
Und ich habe nur zugestimmt, mit ihm zu arbeiten, wenn sie versprachen, ihn im Haus zu behalten, und sie haben ihn nie nach draußen gelassen. И я согласился работать с ней только после того, как мне обещали, что она останеться в их доме, и они не будут выводить ее наружу.
Und es war sehr offensichtlich, dass, wenn wir diese stillen Orte der Erde zerstören, werden wir auf einem Planeten sitzen, ohne nach draußen sehen zu können, weil wir die Signale nicht verstehen können, die aus dem Weltall kommen. И было совершенно очевидно, что, если мы уничтожим эти тихие места на Земле, мы застрянем на планете, не имея возможности посмотреть наружу, потому что мы не сможем понять сигналы, которые приходят из космоса.
Wir brauchen Kultur da draußen." Нам нужна культура".
Es ist kalt dort draußen. На улице холодно.
Und er zeigt nach draußen. И показывает в сторону.
Es ist schon dunkel draußen. На улице уже темно.
Die Ideologie ist da draußen. Идеология существует.
Da draußen bei den Politikern? Разве там - в политике?
Draußen ist es ganz dunkel. На улице совсем темно.
Komm rein, draußen ist es kalt! Заходи, на улице холодно!
Washington, D.C. ging nach draußen. Это Вашингтон.
Gibt es dort draußen außerirdisches Leben? Существует ли жизнь на других планетах?
Aydah stellt sich dem da draußen. И она способна показать это людям.
Keiner da, sie sind alle draußen. Здесь никого, все вышли.
Wir denken der Tumor ist draußen." Мы думаем, опухоль извлечена целиком".
Es gibt viele, viele Probleme da draußen. Есть много, очень много проблем.
Gibt es sonst noch Jemanden da draußen? Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.