Beispiele für die Verwendung von "drogen" im Deutschen
Mitteleuropas fehlgeleiteter Krieg gegen die Drogen
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
Doch die jetzige Krise enthüllt die grundsätzlichen Unzulänglichkeiten solcher Berichte zu einem Grad, dass die Erfahrungen der Benutzer mit den Drogen keinesfalls glaubwürdig wieder übergangen werden können.
Но данный кризис показал, что для получения достоверных сведений о действии препаратов нельзя игнорировать такие существенные недостатки этих отчетов, как, например, отсутствие непосредственной информации от тех, кто принимает или принимал эти препараты.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen.
Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики.
Die Drogen bleiben derweil weiter unvermindert im Umlauf.
В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
Und es ist bekannt für Prostitution, Gewalt, Drogen.
Она известна проституцией, насилием, наркотиками.
Sie rutschen in die Armut ab und greifen zu Drogen.
Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
Denken Sie, ich werde die Gewalt oder die Drogen vermissen?
Думаете мне будет не хватать насилия или наркотиков?
Vor zehn Jahren war der Bereich synthetische Drogen eine Hinterhof-Industrie.
Десять лет назад синтетические наркотики были индустрией дачных самоделок.
Das heisst, sie nahmen Drogen, gerieten in Schwierigkeiten, kamen ins Gefängnis.
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
Manche wurden getötet und manche schafften das ohne Hilfe von Drogen.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков.
Aus dieser Pflanze kann man Meskulin gewinnen, eine der psychedelischen Drogen.
Растение из которого создается мескалин, один из психотропных наркотиков.
In den internationalen Gewässern vor dem Golf von Guinea werden ebenfalls Drogen beschlagnahmt.
Наркотики также постоянно конфискуются в международных водах Гвинейского залива.
Tatsächlich hat James Jones, oberster General der NATO, die Drogen als "Achillesferse" Afghanistans bezeichnet.
Действительно, главный генерал НАТО Джеймс Джоунс назвал наркотики "Ахиллесовой пятой" Афганистана.
Ihre Spezialität sind Schmuggeln, Handeln mit Drogen und neuerdings auch der Handel mit Frauen.
Они специализируются на наркотиках, контрабанде, а также (их последнее новшевство) на торговле женщинами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung