Beispiele für die Verwendung von "durchgeführt" im Deutschen

<>
Und es wird folgendermaßen durchgeführt: Это происходит следующим образом.
Das wurde per Fernsteuerung durchgeführt. Машиной управляли дистанционно.
Und hat Tony davon hunderte durchgeführt? И Тони сделал сотни таких?
Und das wurde von ihnen durchgeführt. И они руководили этим.
Also haben wir einige ungewöhnliche Maßnahmen durchgeführt. И мы нашли неожиданное решение.
Das wird von Spezialisten der UNO durchgeführt. Это подготовлено специалистами ООН.
Dies wurde unter örtlicher Betäubung ambulant durchgeführt. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. В науке мы ставим эксперименты систематически.
Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt. Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
einige Investitionen könnten vollständig mit geliehenen Mitteln durchgeführt werden. некоторые инвестиции могут быть сделаны исключительно за счет заемных средств.
Verhaftungen wurden durchgeführt und einige Täter zu Gefängnisstrafen verurteilt. Были произведены аресты, несколько человек были приговорены к тюремному заключению.
Das Bild unten rechts zeigt Crashtests, die ich durchgeführt habe. Это фото в правом нижнем углу взято с одного из моих краш-тестов.
Also, du Schlaumeier, warum werden nicht alle Operationen so durchgeführt?" Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Um dieses Ziel zu erreichen, müssten einige Änderungen durchgeführt werden. Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt? Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
Werden die Haushaltsbefragungen allerdings in Kriegszeiten durchgeführt, nehmen die Risiken überhand. Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt. Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
Wir haben vor einigen Jahren ein Projekt für das Wissenschaftsministerium durchgeführt. Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки -
Deshalb müssen diese Tests immer noch in diesen wenigen Minuten durchgeführt werden. И вот сколько анализов медсестра должна делать сегодня за те же несколько минут.
Eigentlich kam man überall, wo entsprechende Studien durchgeführt wurden, zu diesem Resultat. По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.