Beispiele für die Verwendung von "echte" im Deutschen

<>
Zudem gab es echte Überraschungen. Более того, выборы были полны сюрпризов.
Es gibt hier echte Bedenken. И есть о чём побеспокоиться.
Es ist nicht das echte China. Это ненастоящий Китай.
Das Entziffern ist eine echte Herausforderung. Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача.
Wir werden hier echte Physik machen." Нет, мы учим всамделишную физику,
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten. Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Wir sahen,, echte Geopolitik "in Aktion. Это была "real geopolitik" в действии.
Die ersten Arbeiten waren echte Gegenstände. Первыми моими работами были объекты.
Es sind in Wirklichkeit alles echte Schmetterlinge. Но все они на самом деле - бабочки.
Und es ist auch eine echte Alternative. И это реальная альтернатива.
Es ist das Echte, das wir anfassen; Окружающие нас предметы материальны - мы можем дотронуться до двери, окна, порога, или кровати.
Echte Landpflanzen wuchsen heran, zunächst ohne Blätter. Появились наземные растения, сначала без листьев.
Mit dem Zeichen "" bezeichnen wir die echte Inklusion. Мы используем символ "" для обозначения строгого включения.
Echte Probleme tauchen erst nach gewisser Zeit auf. Однако через какое-то время начинаются проблемы.
Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar. Это бросает вызов тем, кто регулирует этот процесс.
Dieses hier, würde ich sagen, war eine echte Herausforderung. Это, я бы сказал, было серьезным вызовом.
Und hier könnt ihr echte Barmherzigkeit für sie empfinden. И вот здесь они достойны наибольшего вашего сочувствия.
So schrammte ich durchs Leben wie eine echte Casey. Поэтому я брала жизнь на таран, как могут только Кейси.
Es gibt so viele echte Bedrohungen auf der Welt. Существует столько реальных угроз в мире.
Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne. Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.