Beispiele für die Verwendung von "eigenes" im Deutschen

<>
Er hat sein eigenes Universum. У него свой мир.
Also begann ich mein eigenes Forschungsprojekt. Итак, я занялся исследованием сам.
Jede Stadt hat ihr eigenes Design. И в каждом городе свой дизайн, свой план.
Und wir filtern unser eigenes Wasser. Мы фильтрируем нашу воду.
Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen! но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
Es verfügt über sein eigenes internes Machtgleichgewicht. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Jedes seiner Kinder hat sein eigenes Zimmer. У каждого из его детей есть своя комната.
Jedes Land hat ein eigenes kontextuelles alkoholisches Getränk. У каждой страны есть свой алкогольный напиток.
Deshalb wollte ich mir etwas Eigenes einfallen lassen. Таким образом я хотел получить свои критерии.
dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden? форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение?
Das funktioniert viel besser als mein eigenes Vorstellungsvermögen. чем просто представлять себе это.
Geben sie mir nicht nur mein eigenes Papier?" Это же вроде моя же бумага?"
Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden. Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Und Kylie war für sie fast ihr eigenes Kind. А Кайли - она относилась к Кайли, как к своему ребенку.
"Indien muss sein eigenes genuines Wachstums- und Entwicklungsmodell konzipieren. "Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития.
Wir schrieben ein eigenes Softwareprogramm für die Artikulationen der Zunge. На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка.
Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden. И это стало моим девизом для девочек:
So messen wir im Grunde jedes Isotop als ein eigenes. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Wodurch sie die gesamte Insel in ein eigenes Ökosystem transformieren. Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Wenn Zappa's Musik gespielt wird, kriegt sie ihr eigenes Logo. Если на концерте будут играть музыку Заппы, будет свой логотип.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.