Beispiele für die Verwendung von "einführen" im Deutschen
Quantenkryptographie lässt sich relativ leicht einführen.
Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
Griechenland sollte einen neuen Anpassungsplan einführen
Греция должна следовать новому плану по урегулированию
Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen.
Нам нужно систиматически осуществлять ранний доступ к юридической помощи.
Ich glaube, das können wir in Cambridge auch einführen".
Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже",
Und an einem bestimmtem Punkt wird Christian diese Note einführen.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
Stattdessen wird China mit seinem neuen Plan ein arbeitsintensiveres Dienstleistungsmodell einführen.
Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
Wenn es keine gibt, sollten wir jetzt eine globale Finanzmarktsteuer einführen.
Если такой идеи нет, то давайте использовать ФОН.
Wir dachten also, warum nicht das Fahrrad in China wieder einführen?
И вот мы подумали, а почему бы не восстановить роль велосипеда в Шанхае?
Und an einem neuen Standort sollten Sie eine Art Franchise einführen.
Когда затеваешь дело на новом участке, надо выкинуть что-то вроде франшизы.
Überraschenderweise glauben viele Gegner des Euros, dass man ihn trotzdem einführen wird.
Любопытно, что многие избиратели, выступающие против вступления Великобритании в зону евро, считают, что это все равно когда-нибудь случится.
Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Sollten also alle Länder Abberufungserfahren einführen, um die Legitimität der Regierungen zu erhalten?
Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности?
wenn Sie sie ausdrucken, müssen Sie in jedem Fall ein bestimmtes System einführen.
И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung