Beispiele für die Verwendung von "einmal" im Deutschen mit Übersetzung "однажды"

<>
Eine Palästinenserin sagte mir einmal: Палестинка однажды сказала мне:
Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Doch einmal fiel das Netzwerk aus. Но однажды система сломалась.
H. L. Mencken hat einmal gesagt: Х.Л. Менкен однажды сказал:
Und der sagte einmal zu mir: И он однажды - и он сказал мне, он сказал:
Antoine de Saint-Exupery sagt einmal: Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал:
Der Dalai Lama hat einmal gesagt: Далай-лама об этом однажды сказал:
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
Jorge Luis Borges, Argentiniens bedeutendster Schriftsteller, sagte einmal: Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды:
Eine ähnliche Beschwerde haben wir schon einmal vorgebracht Мы уже однажды высказывали возражения относительно подобной задержки
Jemand sagte einmal "Politik ist Showbusiness für Hässliche". Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых".
Einmal sahen wir eine Insel und gingen an Land Однажды мы увидели остров и пристали к берегу.
Wie Deng einmal im Hinblick auf China gesagt hat: Как однажды сказал о Китае Дэн:
Und einmal musste ich dann "The Whole NIne Yards" machen. А однажды мне пришлось делать "Целые Девять Ярдов".
Ein chinesischer Beamter sagte mir einmal in einem unbedachten Moment: Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент:
Er sagte einmal, dass er lachte, um nicht zu weinen. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Ein berühmter niederländischer Fußballtrainer sagte einmal - und zwar nicht im Scherz: Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер:
Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden. Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов.
Und wenn sie es einmal gemacht haben, können sie es wieder machen. И кто однажды сделал это, может сделать это снова.
Sobald sie einmal in Bewegung sind, schreiten sie "mit unwiderstehlicher Gewalt" voran. Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.