Beispiele für die Verwendung von "einzigen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1325 единственный1116 andere Übersetzungen209
Wir sind nicht die einzigen. И мы не одиноки.
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber. У него не было ни одной ручки.
Fünfhundert Jahre ohne einen einzigen Krieg. Пятьсот лет без войн.
"Meine einzigen Freunde sind meine Beine. "Мои настоящие друзья - мои ноги.
All dies passiert ohne einen einzigen Schuss. Все это происходит без единого выстрела.
Aber alles kommt durch einen einzigen Zugang. И всё входит через один надрез.
Sind wir die einzigen, die Illusionen sehen? А только ли нам видятся иллюзии?
Das hielt er für die einzigen Möglichkeiten. Такие он видел варианты.
Es gab keinen einzigen, der Paschtu sprach. И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто.
Es waren 23 Tonnen für einen einzigen Liter. На 1 литр требуется 23 тонны.
Wir sind die einzigen Gen- und Mem-Maschinen. Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами.
Die Holländer gaben nicht einen einzigen Schuss ab. Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
Heute wird CO2 noch in keinem einzigen Kraftwerk zurückgehalten. Сегодня электростанций, улавливающих CO2, нет.
Im Laufe einer einzigen Generation veränderte sich Israel vollkommen. И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten. Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
In der Tat waren wir die einzigen Menschen im Universum. На самом деле, мы всего лишь люди во вселенной.
Ein einzelnes Kind vor einem einzigen Computer wird das nicht erreichen. Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать.
Indem wir einen einzigen Weltmarkt haben, indem wir die Welt globaliseren. За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
Dies unterstreicht die Abstammung aller Lebewesen von einem einzigen, gemeinsamen Urahn. Это указывает на тот факт, что вся жизнь имеет единого общего предка.
"[W]ir legen an jede Schule einen einzigen hohen Standard an: "[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.