Beispiele für die Verwendung von "eisberges" im Deutschen
Übersetzungen:
alle36
айсберг36
Die Haushaltspolitik ist natürlich nur die Spitze des Eisberges.
Конечно, финансовая политика - это лишь вершина айсберга.
Das Aussterben von Arten ist nur die Spitze des Eisberges.
Исчезновение видов - это только верхушка айсберга.
Aber wie sich herausstellt, ist die Rindfleisch-Affäre nur die Spitze des Eisberges an Unzufriedenheit mit Lee.
Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
Dies jedoch ist in Bezug auf jene Abermillionen, wo sich dies nachvollziehen lässt, bloß die Spitze des Eisberges.
Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
Das sich aufheizende Weltklima macht nur die Spitze jenes Eisberges aus, auf den wir uns sehenden Auges zu bewegen.
Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
Sovereign Wealth Fonds aus China und den Golfstaaten, die die Überschüsse aus den Budgets dieser Länder investieren, stellen dabei nur die Spitze des weltweiten Eisberges an Ersparnisüberschüssen dar.
Появление независимых денежных фондов в Китае и в странах Персидского залива, сформированных из бюджетных излишков этих стран, - это не более чем верхушка айсберга, образованного избыточными сбережениями.
Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
Sehr selten wird man tatsächlich Zeuge eines rollenden Eisbergs.
Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается.
Während ein Eisberg schmilzt, atme ich seine vorzeitliche Atmosphäre ein.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу.
Die direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs.
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга.
Und einfach so, zeigt Ihnen der Eisberg eine andere Seite seiner Persönlichkeit.
И так вот просто, айсберг показывает нам другую сторону своей личности.
Die Eisberge um mich herum ragten beinah 60 Meter aus dem Wasser.
Айсберги вокруг выплывали из воды почти на 200 футов.
Aber geheime Abmachungen mit Media/Most sind nur die Spitze des Eisbergs.
Но секретные сделки с Меди/Мост являются ничем иным, как вершиной айсберга.
Während der Eisberg schmilzt setzt er mineralstoffreiches Trinkwasser frei, das viele Lebensformen nährt.
Когда тает айсберг, он выделяет пресную, обогащенную минералами, воду, которая питает многие формы жизни.
Ja, es besteht nach wie vor die echte Gefahr, einen Eisberg zu rammen.
Да - риск врезаться в айсберг всё ещё реален:
Bei uns gibt es aber viel zu viele Eisberge, die unsere Titanics treffen.
А с нашими Титаниками сталкивалось слишком много айсбергов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung