Beispiele für die Verwendung von "emotionales" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle187 эмоциональный187
Es ist ihr emotionales Gehirn. Это ваш эмоциональный мозг.
Ich bin ein emotionales Wesen!" Я эмоциональное существо!"
Es heißt "Ich bin ein emotionales Wesen." Книга называется "Я эмоциональное существо".
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Deshalb muss jeder Lehrgang für emotionales Intelligenztraining mit Aufmerksamkeitstraining anfangen. Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen. Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
Und obwohl wir im Finanzsektor arbeiten, wo Excel regiert, glauben wir an emotionales Kapital. И хотя мы работаем в финансовом секторе, где Excel правит всем, мы верим в эмоциональный капитал.
Es war ein sehr emotionales Ereignis, das ich persönlich nie vergessen werde und Sie sollten es auch nicht. это было чрезвычайно эмоциональное событие, и это то, что лично я никогда не забуду, и вам не советую.
Der unglaubliche Beitrag des Doodles ist dabei, dass es alle 4 Lernarten gleichzeitig einbezieht sowie ein mögliches emotionales Erlebnis. Невероятный вклад машинального рисования состоит в том, что оно вовлекает в работу все 4 способа усвоения информации одновременно вместе с возможностью эмоционального опыта.
Und wir könnten über dieses Thema allein tagelang sprechen, im Versuch, herauszufinden, wie es möglich ist, dass wir etwas Emotionales hören, was eigentlich als Vibration der Luft anfing? И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе?
Der emotionale Kampf der Kulturen Эмоциональное столкновение цивилизаций
Sie bedienen sich emotionaler Rhetorik. Они используют эмоциональную риторику.
Andere Gedankengänge sind eher emotionaler Art: Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional. Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion. Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren. Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Wir sind gesünder, sowohl körperlich als auch emotional. Мы более здоровые, физически и эмоционально.
Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Sogar Intellektuelle sind in die emotionalen Untertöne verstrickt. Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.