Exemplos de uso de "erkennt" em alemão
Traduções:
todos690
понимать264
видеть124
узнавать64
определять59
распознавать56
опознавать4
познавать1
сознавать1
outras traduções117
Ein Mittel, das erkennt, ob eine Koronararterie völlig verstopft ist?
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Es erkennt auch wohin Sie sehen, die Ausrichtung Ihres Kopfes.
Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
Wahrscheinlich erkennt die Bush-Administration Blix' Schwäche.
Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Es ist bedrückend, wenn das Publikum das erkennt.
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете.
Die "Systembiologie" ist eine Art der Biologie, die erkennt, dass die Konstruktion des Bootes gleich bleibt - die Konstruktion, welche die Beziehung zwischen den Planken bestimmt.
Биология "систем" - это биология, которая признает, что то, что остается неизменным - это модель лодки - определяет отношения между досками.
Und die Kamera folgt im Grunde diesen vier Fingern und erkennt alle ihre Gesten.
По существу, камера нужна, чтобы прослеживать и распознавать любые движения, кторые он делает.
Und ihr erkennt, wie unglücklich sie in Wirklichkeit sind, die meiste Zeit.
И вы поймете, как они, в сущности, несчастны в большинстве своем.
Vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
Zum Glück erkennt die Regierung die Herausforderung im Bildungsbereich klar an und begegnet ihr durch Schulreformen, erhöhte Investitionen und die Einführung neuer Informationstechnologien in den Schulen.
К счастью, правительство четко определило вопрос образования и решает его через школьные реформы, увеличение инвестиций, а также с помощью внедрения в классы новейших информационных технологий.
Eine Waffe finden zu müssen, die sie alle erkennt und versenkt macht es viel schwieriger.
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Man erkennt, man ist immer noch man selbst - vielleicht mehr denn je.
Вы понимаете, что вы - это вы, и, может быть, больше, чем когда-либо.
Ihr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann.
Как вы видите, шёлк в смысле формата материала даёт полную универсальность.
Eine wichtige Herausforderung für die kommende Generation der Finanzfachleute wird darin bestehen zu lernen, wie man solche Aufblähungen erkennt und mit ihnen umgeht bevor sie ganze Volkswirtschaften infizieren.
Изучение того, как определить такие пузыри и бороться с ними, прежде чем они смогут заразить всю экономику, будет серьезной задачей для следующего поколения финансовых ученых.
Er ist aktiv, wenn man Cartoons erkennt, wenn man Cartoons zeichnet und wenn man sie halluziniert.
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie