Beispiele für die Verwendung von "erklärt" im Deutschen mit Übersetzung "объяснять"

<>
Er erklärt also nur etwas. Он просто что-то объясняет.
Was erklärt dieses sonderbare Verhalten? Что может объяснить это странное поведение?
Ich habe ihm das erklärt. Я объяснил ему это.
Und rundherum werden mehrere Details erklärt. А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты.
Er hat mir die Angelegenheit erklärt. Он объяснил суть мне.
Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt. Я объяснил им правила игры.
Natürlich erklärt Hamiltons Regel nicht sämtlichen Altruismus. Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма.
Die Wirtschaft erklärt alles - Jobs, Preise, Häuser. Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье.
Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt. Я объяснил им правила игры.
Wie dann erklärt der Ökonom den Erfolg Malaysias? Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии?
Als sie ihm erklärt wird, winkt er ab. Когда ему объяснили, о чем идет речь, он пожал плечами.
Diese offenkundige Doppelmoral kann teilweise durch Schuldgefühle erklärt werden: Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины:
Betrachten Sie den alten griechischen Mythos, der die Jahreszeiten erklärt. Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
Aber das erklärt noch nicht, warum du es mir vorsingst. Но это все равно не объясняет, почему ты мне ее поешь.
Dies erklärt über einen Umweg, warum Chinas Urbanisierung hinterher hinkt: Это помогает объяснить, почему урбанизация в Китае отстает:
Und jeder dieser Absätze erklärt einen entscheidenden Prozess, der stattfindet. А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего.
Doch erklärt das nicht, warum diese ärmeren Einwanderer religiös bleiben. И все же это не объясняет, почему эти более бедные иммигранты остаются религиозными;
Diese Argumentation erklärt die starke Rolle des Dollars im Handel. Эти аргументы объясняют большую роль доллара в торговле.
Aber Darwin erklärt nicht nur die Evolution einer einzelnen Idee. Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи.
Und hier erklärt er ein wenig davon was er macht. И вот он объясняет, что это за вещь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.