Beispiele für die Verwendung von "erlebnis" im Deutschen
Weil das Erlebnis sich in uns abspielt.
Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
So wurde daraus ein neues und vielversprechendes Erlebnis.
в новое и многообещающее для меня увлечение.
Nichtsdestotrotz ist es für ihn ein überzeugendes, sensorisches Erlebnis.
но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента.
Das ist das wirkliche Erlebnis an einem Live-Konzert.
В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehren ist es ein Erlebnis
Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно
Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis.
Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehrung ist es ein Erlebnis
Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно.
Mit diesem Erlebnis fing ich an, moderne Kunst genauer zu studieren.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Die Krise in Simbabwe löst ein beunruhigendes Déja-vu- Erlebnis aus.
Кризис в Зимбабве вызвал к жизни тревожное чувство d й ja vu.
Denken Sie mal über die Wertschöpfung nach, die mit diesem Erlebnis einhergeht.
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
niemand kann ein unauthentisches Erlebnis haben, aber kein Unternehmen kann eines anbieten.
ни один человек не может получить неаутентичный опыт, в то же время, ни один бизнес не может предоставить таковой.
Ihre Anerkennung hat diesen Tag zu einem besonderen Erlebnis für mich gemacht
Ваше признание сделало этот день особенным
Sonst sind wir den ganzen Tag hier und ich spreche über meine Kindheitserlebnisse.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства.
Unter den Historikern ruft die Globalisierung ein starkes D éjà Vu- Erlebnis hervor:
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung