Beispiele für die Verwendung von "erste schritt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle96 первый шаг85 andere Übersetzungen11
Der erste Schritt besteht in Engagement. Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
Die Berechnung des wirtschaftlichen Nutzens ist der erste Schritt. Подсчет приносимой пользы - это одно.
Der erste Schritt, war der Moment, als ich sagte, "Ich kann. Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу.
Der erste Schritt, die Wiederbelebung des Quartetts, ist bereits unternommen worden. Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
Denn der erste Schritt ist im Grunde, dem Hund EaF beizubringen. Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
Also ist der erste Schritt, dem Hund EaF beizubringen - Englisch als Fremdsprache. Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Der erste Schritt ist zwar bei beiden gleich, doch die angestrebten Ziele sind höchst unterschiedlich. Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные.
Der flächendeckende Zugang zu "Strom", überall und jederzeit, ist der erste Schritt hinsichtlich der neuen Infrastruktur. В общем, этот последний километр, или последний метр - первый уровень инфраструктуры.
Das war also der erste Schritt, um den genetischen Code zu knacken, und 1966 hatten wir es geschafft. Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году.
Der erste Schritt ist die Aufforderung an die Welt, Staatsgewalt die auf Gleichschaltung und Disziplinierung aus ist, als ausgesprochen unpassend abzulehnen. Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека.
Und ich glaube, dass wir, um besser zu wissen, was hinter unseren Produkten steckt - also die Nutztiere, die Ernten, die Pflanzen, die nicht-erneuerbaren Materialien, aber auch die Menschen, die diese Produkte herstellen - der erste Schritt hierzu ist es zu wissen, dass all diese da sind. И я думаю, чтобы поистине ценить то, что стоит за нашими продуктами - скот, сельскохозяйственные культуры, растения, невозобновляемые ресурсы, а так же людей, которые все это производят - первое, что нам надо делать - это, знать, что они есть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.