Beispiele für die Verwendung von "erstellt" im Deutschen
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Es erstellt ein sog. Body Area Network an ein Gateway.
образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза.
Man nimmt eine Drüse und erstellt davon 10 willkürliche Variationen.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
Ein endgültiges Angebot wird nach Festlegung des endgültigen Ablaufplanes erstellt
Итоговое предложение будет выставлено после определения окончательного оперативного плана
Das ist ein Beispiel, das ich für meine Tochter erstellt habe.
Вот пример, который я сделал для моей дочери.
Unglaublicherweise wurden die Symptomlisten für manche Störungen in wenigen Minuten erstellt.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут.
Keiner wußte darüber Bescheid, wie man diese kleinen Filme am Computer erstellt.
Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
Gleichzeitig haben die Leute am MIT ein Standardverzeichnis von biologischen Teilen erstellt.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
Die Ernährungspyramide wird zur Hälfte von Leuten erstellt, die Verbindungen zur Agrarindustrie haben.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом.
Wir werden darauf achten, dass jedes Stück genau nach Ihren Angaben erstellt wird
Мы обратим внимание на то, чтобы каждый экземпляр был оформлен согласно Вашим данным
Ich denke, dass das geändert werden kann indem man rekombinante Impfstoffe im Vorhinein erstellt.
я думаю, это можно исправить посредством построения комбинаторных вакцин в будующем.
Wir haben ein Bild von ineinander liegenden Sphären erstellt, damit Sie es sehen können.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Und diese neue Oberfläche könnte mit Ausgaben von etwa 100 Millionen Dollar erstellt werden.
А такой новый тип пользовательских интерфейсов может быть сделан при помощи около 100 миллионов долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung