Beispiele für die Verwendung von "erweitere" im Deutschen mit Übersetzung "расширять"

<>
Übersetzungen: alle289 расширять167 расширяться122
Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise. Я могу вернуться и расширить запрос.
Gute Filme erweitern den Horizont. Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Das erweiterte Europa kann ohne überleben. Расширенная Европа может существовать и без него.
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Und wir erweitern sie und beschleunigen sie. И мы расширяем и ускоряем ее.
Ich habe den Text verändert und erweitert. Я изменил и расширил текст.
Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert. Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Mit diesem neuen Produkt erweitern wir unser Produktangebot С помощью этого нового продукта мы расширим наше коммерческое предложение
Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность.
Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa. Расширенная Европа действительно является новой Европой.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen. Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
Die Kluft erweitert sich, bis der Prozess letztlich umgekehrt wird. Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту.
Effektive Konfliktbewältigung weltweit kann nur durch einen erweiterten Sicherheitsrat erfolgen. Только расширенный Совет Безопасности сможет обеспечить эффективное разрешение конфликтов во всем мире.
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern. Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern. Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein. Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Die zweite Herausforderung besteht darin, das Mandat des Globalen Fonds zu erweitern. Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
Wir brauchen eine Übereinkunft, die das Kyoto-Protokoll erweitert, vertieft und stärkt. Нам необходимо соглашение, которое бы расширило, углубило и укрепило Киотские протоколы.
Einige von uns haben erweiterte Gleichungen vorgeschlagen, die diese verschiedenen Kräfte zusammenführen. Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.