Beispiele für die Verwendung von "erzählt" im Deutschen mit Übersetzung "рассказывать"

<>
Übersetzungen: alle776 рассказывать647 сообщать12 andere Übersetzungen117
Ein Film erzählt eine Geschichte. Фильм рассказывает историю.
Die BBC erzählt eine gute Geschichte: BBC рассказывает хорошую историю:
Auch die Architektur erzählt eine Geschichte. Архитектура рассказывает историю.
Er erzählt mehr vom Ersatzessen in Deutschland. Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии.
Warum ich Ihnen diese Geschichte erzählt habe? Итак, почему я рассказала вам эту историю?
Das wurde mir von einem Älterenrat erzählt. Это мне рассказали в круге старейшин.
Man muss wissen, wie man eine Geschichte erzählt. Необходимо знать, как рассказать историю.
In der Geschichte eines deutschen Schulmädchens erzählt er: Рассказывая историю немецкой школьницы, он говорит:
Er hat uns von diesem Vorfall nichts erzählt. Он не рассказывал нам об этом случае.
Ich habe euch diese Geschichte vielleicht schon mal erzählt. Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю.
Man erzählt immer eine Geschichte, und das ist großartig. Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого.
Ich habe Ihnen nur einen sehr kleinen Teil erzählt. Я рассказал вам только малую часть.
Sie erzählt denen eine Geschichte, die sie hören wollen. Она делает это, рассказывая историю людям, которые хотят ее услышать.
Da hat sie mir von unserem eigenen Stammbaum erzählt. И она рассказала мне о нашей родословной.
Alles, was ich erzählt habe, ist die reine Wahrheit. Всё, что я рассказал, чистая правда.
Ich habe Ihnen über die Biologie der Liebe erzählt. Я тут рассказывала про биологию любви.
Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt. Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. Это город, о котором я тебе рассказывал.
"Und dann, wie er mir diese Geschichte erzählt, sagt Frankie: И Фрэнки мне об этом рассказывает и говорит:
Alles, was ich Ihnen bisher erzählt habe ist ziemlich entmutigend. Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.