Beispiele für die Verwendung von "füße" im Deutschen
Außer vielleicht für Menschen, deren Füße zu groß sind.
Разве что, может быть, для людей, у которых большие ноги.
Ich blieb demoralisiert liegen und starrte auf meine Füße.
Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
Als sie wieder allein war, blickte Ailinn Solomons auf ihre Füße.
Снова одна Эйлинн Соломонз посмотрела на свои ноги.
Ich habe diese besonderen Füße, okay, und für die brauche ich einen 5cm hohen Absatz.
У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки.
es gibt einen Hersteller der die Schuhe produziert die Ihre Füße vor dem Waldboden schützen;
есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
Es ist - ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги.
Und die meisten von denjenigen, die in den Überschwemmungsgebieten leben, würden noch nicht einmal nasse Füße bekommen.
И большинство из тех, кто живет в местах затопления, ни разу даже не замочат своих ног.
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen.
Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
Sie kommen nach einem langen Tag nach Hause und nehmen sich ein Glas Wein, legen die Füße hoch.
Например, приходите после работы, выпиваете вина, закидываете ноги на стол,
Wenn man versucht, einen Fuß vor den anderen zu setzen, dann bewegt sie die Füße unter einem weg.
Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя.
Das andere Problem war, dass der Anzug so schwimmend war, dass sie meine Füße anschnallen mussten, damit ich nicht aufgetrieben wurde.
Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
Ghana muß daß ausländische Spender die Lücke in seiner Finanz stecken und uns zu helfen wenn wir auf unserem eigenen stehen zwei Füße.
Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung