Beispiele für die Verwendung von "führung" im Deutschen mit Übersetzung "руководство"

<>
Eine gute Führung ist situationsabhängig. Хорошее руководство является ситуативным.
Japans neues Modell politischer Führung Японское политическое руководство новой модели
Die chinesische Führung wurde hellhörig. Это привлекло внимание китайского руководства.
Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt. Изучение руководства происходит разными способами.
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung. Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung. Они также представляют собой основу демократического руководства.
Dabei folgt die chinesische Führung hauptsächlich drei Erkenntnissen: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Sie brauchen aber auch eine starke nationale Führung. Но они также нуждаются в сильном национальном руководстве, и заслуживают его.
Die Führung schien sich vom Ancien Régime Jiangs wegzubewegen. Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Was wir jetzt brauchen, sind politische Weitsicht und Führung. Сейчас для этого требуется политическая дальновидность и умелое руководство.
Der Hang der chinesischen Führung zur Verschwiegenheit ist sprichwörtlich. Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
Daher wendeten sich die Israelis einer kompromisslosen Führung zu. По этой причине Израиль обратился к руководству, придерживающемуся твердой линии в отношении Палестины.
und die aufkommenden Bedenken der chinesischen Führung über die Arbeitsbedingungen. в появившейся со стороны руководства Китая обеспокоенности по поводу трудовых стандартов.
Doch eine derartige Führung war damals genauso unwahrscheinlich wie heute. Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
Werden wir sie ohne seine Führung und Anleitung weiterhin stellen? Станем ли мы задавать их в отсутствии его руководства и побуждений с его стороны?
Kommt es in Fragen der Führung auf das Geschlecht an? имеет ли значение пол при руководстве?
Die Wurzel des Problems sind ineffektive Regierungen mit schwacher Führung. В основе данной проблемы находятся неэффективные правительства со слабым руководством.
Sie hatten eine glückliche Hand in der Führung Ihrer Mitarbeiter У Вас счастливая рука касательно руководства сотрудниками
Es ist nun an der irischen Führung, dies möglich zu machen. И сейчас руководство Ирландии должно подумать о том, как сделать это возможным.
Aber die Führung des Militärrates zeigt keine Absicht, den spanischen Generälen nachzueifern. Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.