Beispiele für die Verwendung von "füttern" im Deutschen
Sie versuchte immer weiter, mich mit Pinguinen zu füttern.
и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
Wenn Sie einem Mann beibringen zu fischen, füttern Sie ihn für ein Leben."
Если ты научишь человека рыбачить, ты накормишь его на всю жизнь".
Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen.
И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр.
Und dann dämmerte es mir, dass sie versuchte, mich mit einem Pinguin zu füttern.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином.
Von Zeit zu Zeit erschien eine alte Frau in traditioneller Kleidung, um die Tiere zu füttern.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Auch Thunfisch mit etwas Anderem als Fisch zu füttern hat keinen Sinn.
Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Die Reichen kaufen diese Nahrungsmittel, um ihre Tiere zu füttern und überbieten damit die Armen, die damit ihre Kinder ernähren wollen.
Богатые люди покупают эту еду, чтобы накормить своих животных, перебивая цену бедных людей, которые хотят купить ее, чтобы накормить своих детей.
In diesem Moment erblickte ich einen Furcht einflößenden Hai, der beschlossen hatte, ich sei gekommen, ihn zu füttern.
В этот момент я увидел страшную акулу, которая решила, что я пришёл её покормить.
Sie hetzt zurück, weil es heiß ist, um ihre Jungen zu füttern.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Aber es hat mich nie so getroffen, wie in diesem Moment, denn auf dem Bild war eine Frau, die versuchte ihr Baby zu füttern, aber sie hatte keine Milch um dies zu tun.
Но именно в тот момент эта картинка сразила меня, потому что на ней была изображена женщина, пытавшаяся накормить своего ребенка, но у нее не было молока.
Anstelle das zu tun, haben wir ein paar Fischstäbchen entwickelt, die Sie den Fischen füttern können.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
Die größte Schadstoffbelastung in ihm ist nicht die Straßenverschmutzung, sondern vielmehr Weißbrot von Leuten, die die Fische und Vögel füttern.
и наибольшей зягрязняющей нагрузкой для которого является не дорожное загрязнение, а обычный белый хлеб, которым люди кормят рыб и птиц.
Zu diesem Zeitpunkt, so die Vermutung, begannen die meisten Bauern, ihre Herden mit dem Korn zu füttern und es selbst zu essen.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами.
Ich hatte erwartet, dass es schwer werden würde, schlaflose Nächte, ständiges Füttern, aber mit diesen Gefühlen der Isolation und Einsamkeit hatte ich nicht gerechnet.
Я ожидала, что будет нелегко, что будут бессонные ночи, постоянные кормления, однако, я не ожидала такого чувства изоляции и одиночества.
Sie können ihre Jungen, ihre Kinder nicht mit ihrer Muttermilch füttern wegen der Ansammlung der Schadstoffe in ihrer Nahrungskette, in der ozeanischen Pyramide in ihrem Teil der Welt.
Они не могут кормить своих детей грудным молоком из-за содержания в нем ядов в их пищевой цепочке, в их части пирамиды мирового океана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung