Beispiele für die Verwendung von "fair" im Deutschen
Übersetzungen:
alle90
andere Übersetzungen90
Der zweite der vier Werte ist eine Entwicklung hin zu Ethik und Fair Play.
Вторая из четырех ценностей - это стремление к этичности и честной игре.
Es gibt zwar rechtliche Abhilfe, falls dieses System zusammenbricht, doch kann es nur dann unpersönlichen Handel geben, wenn die meisten Leute die Werte Fair Play und gegenseitige Kooperation teilen.
Хотя на случай поломки этой системы существуют юридические средства, обезличенная торговля не может существовать, если большинство людей не разделяет такие ценности, как честная игра и взаимное сотрудничество.
Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается.
Die Gerichte und andere offizielle Rechtssprechungsorgane sollten fair Verfahren gewährleisten.
Суды и другие официальные судебные органы должны обеспечивать честное проведение разбирательств.
Ist es fair, dass jetzt unschuldiger Steuerzahler deren Fehler ausbaden müssen?
Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
Es gibt jedoch eine Lösung, die sowohl fair wie praktisch wäre:
Но существует решение, которое является одновременно и справедливым и осуществимым:
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
Aber die Vergrößerung des Kuchens bedeutet noch nicht, dass er fair verteilt wird.
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно.
Sie war Redakteurin der Vanity Fair, eine der großartigsten, phänomenalsten Frauen ihrer Tage.
Она была редактором Vanity Fair, одна из самых феноменальных женщин своей эпохи.
Wurde die Türkei im Hinblick auf die Zypern-Frage von der EU fair behandelt?
Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной?
Die Wahlen waren von allen internationalen Beobachtern unisono als ehrlich und fair bewertet worden.
Эти выборы были единогласно признаны честными и справедливыми всеми международными наблюдателями.
Und es ist nicht fair, es ist nicht sicher, und es ist nicht nachhaltig.
И это не справедливо, это не безопасно и это не поддерживается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung