Beispiele für die Verwendung von "faktoren" im Deutschen
Übersetzungen:
alle567
фактор472
множитель4
коэффициент1
сомножитель1
маклер1
andere Übersetzungen88
Das Chinesische Beispiel zeigt uns verschiede Faktoren.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам.
In Kolumbien sind heute wenige dieser Faktoren auszumachen.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии.
Dies ist einer der Faktoren, der behoben werden muss.
Это лишь одна проблематика, требующая решения.
Doch gibt es andere, nichtpsychologische Faktoren für Pakistans Schwierigkeiten.
Но проблемы Пакистана объясняются не только психологическими причинами.
Zu jedem Land gibt es eine Art Durchschnittswert dieser Faktoren.
Страна же является, своего рода, средним значением этих данных.
Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности.
Für echte Entwicklung ist die Erforschung aller möglichen Faktoren erforderlich:
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей:
Wir können uns die Kostenfaktoren eines Autos völlig unvoreingenommen betrachten.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
So sind also einige Gesellschaften aufgrund subtiler Umweltfaktoren fragiler als andere.
Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие.
Das Zellwachstum wird durch das Gleichgewicht zwischen wachstumsfördernden und wachstumshemmenden Faktoren gesteuert.
Клеточный рост регулируется балансом между генами, стимулирующими рост, и генами, подавляющими его.
Aber obwohl wir Risikofaktoren identifizieren können, ist eine zeitliche Festlegung praktisch unmöglich.
Однако, несмотря на то, что мы можем определить уязвимость, определить точное время практически невозможно.
Für mich baut ein klassisches vernetztes Unternehmen auf die drei folgenden Faktoren:
Так что для меня, сетевая компания, в её классическом виде, сочетает вместе эти три вещи:
Ohne diese begleitenden Faktoren sind der militärische Sieg und die Okkupation sinnlos.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Die Erklärungen reichen von anthropologischen Faktoren bis an die Grenze des Rassismus:
Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Die Unterschiede in menschlicher Intelligenz sind auf Umwelteinflüsse und genetische Faktoren zurückzuführen.
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
Theoretisch sind all diese Faktoren potenzielle Einflussquellen für Außenmächte wie die USA.
В теории, все эти факты являются потенциальными источниками средств для достижения целей для внешних стран, таких как США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung