Beispiele für die Verwendung von "fehlen" im Deutschen
Aber nachdem uns dieses Ringen um unsere Freiheit aufgezwungen wurde, wird es uns weder an Mut noch an Entschlossenheit fehlen.
Но сейчас, когда нам не оставили другого выбора, кроме как бороться за нашу свободу, нам хватит смелости и решимости довести дело до конца.
Sie wollen vermisst werden, wenn sie fehlen.
Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
In Mexiko allein fehlen schätzungsweise sechs Millionen Wohneinheiten.
Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц.
es war eine Fehlentscheidung, von der Obama abrücken sollte.
это было плохим решением, одним из тех, от которых Обаме стоит отказаться.
Gleichzeitig fehlen in Europa die Dienstleistungsjobs, um Vollbeschäftigung herbeizuführen.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
Vorausgegangene Fehlentscheidungen sind für das aktuelle Dilemma der EZB verantwortlich.
Предпринятые в прошлом ошибочные действия являются причиной нынешней сложной ситуации, в которой оказался ЕЦБ.
Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
Aber hier fehlen die anderen Emissionen, wie schwarzer Kohlenstoff, Ruß.
Но что мы не замечаем - это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung