Beispiele für die Verwendung von "feigenblatt" im Deutschen

<>
aber das Feigenblatt, dass er "über dem politischen Geschehen" stand, verlieh jener Politik Glaubwürdigkeit und gewährleistete die Unterstützung mancher, die sonst ihre wirtschaftliche Weisheit in Frage gestellt hätten. но фиговый листок "я выше политики" придавал этой политике кредит доверия, что вызывало ее поддержку со стороны тех, кто иначе усомнился бы в ее экономической целесообразности.
Dennoch geht die Bedeutung des Europäischen Parlaments weit über die Sachkenntnisse der Abgeordneten in komplexen Fragen oder seine Zweckmäßigkeit als demokratisches Feigenblatt für einen EU-Entscheidungsfindungsprozess hinaus, der von zwischenstaatlichen Kuhhändeln geprägt ist. Тем не менее, Европейский Парламент важен не только потому, что его депутаты обладают огромным опытом в различных областях, и не только благодаря его пользе в качестве демократического фигового листка для процесса принятия политических решений в ЕС, который чаще всего сводится к политическим сделкам между правительствами.
Überdies reagieren die Russen schon allergisch auf die liberale Demokratie, weil liberale Technokraten immer als Feigenblatt für ein illiberales Kreml-Regime dienten. Более того, у простых россиян начинается аллергия на либеральную демократию, потому что либеральные демократы постоянно служили в качестве прикрытия для нелиберального кремлёвского режима.
Sadat setzte sich selbstverständlich weiterhin für die palästinensische Sache als Herzstück eines arabischen Konsenses ein - und benutzte sie manchmal als "Feigenblatt" für seine eigene auf Ägypten ausgerichtete Politik. Конечно, Садат продолжал поддерживать дело палестинского народа как основу арабского консенсуса, а иногда и прикрытие для его собственной сосредоточенной на Египте внешней политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.