Beispiele für die Verwendung von "ferien" im Deutschen
Vor Jahren erkundigte ich mich nie nach Ferienwohnungen.
Раньше я никогда не спрашивал о домах для отдыха.
Sie wollten schon immer mal Ferien in Frankreich machen
Мы всегда хотели как-нибудь провести отпуск во Франции.
Diese Ferien von ernsthafter Politik könnten nun endgültig vorbei sein.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen.
Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
Die Bedeutung der Ferien sollte niemanden überraschen, der europäische Gegebenheiten kennt:
В то время как более продолжительные отпуска тех, кто работает, отвечают за вторую половину.
Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen.
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Mit 10 Jahren verkaufte ich Comics an unserem Ferienhaus an der Georgian Bay.
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
Mit dem Auto fahrt man zur Arbeit , zum Einkaufen oder in die Ferien
На машине можно поехать на работу, за покупками или на отдых.
Andererseits wird der rasante Preisanstieg bei Ferienwohnungen an einigen Orten durch eine Spekulationsblase angeheizt.
С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха.
Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Die Europäer brauchen bestimmt irgendetwas, um die Nachteile ihres kürzeren Erwerbslebens und der vielen Ferien wettzumachen.
Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска.
Die meisten Leute, die sich eine solche Ferienwohnung auf keinen Fall leisten könnten, vermissen sie wahrscheinlich nicht.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung