Beispiele für die Verwendung von "feststellen" im Deutschen

<>
Wie kann man das feststellen? Как отличить?
Man kann keinen wirklichen Unterschied feststellen. Невозможно отличить.
Und so können Sie es feststellen. И вот почему.
Sie werden feststellen, dass das wirklich funktioniert. И вы обнаружите, что это очень хорошо работает.
Auf jeden Fall kann man schon feststellen: В любом случае, кое-что уже можно сказать:
Und Sie werden feststellen, dass alles gutgehen wird. И вы обнаружите, что все будет в порядке.
Bis heute können wir allerdings keinen Eingang feststellen До сегодняшнего дня мы ничего не получали
Ohne den Stift konnten es die Probanden hervorragend feststellen. Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки,
Wir müssen erst feststellen ob wir richtig gezielt haben. Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели.
Er könnte feststellen, dass er an einer Schnur schiebt. Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
Aber was Sie letztlich feststellen werden, ist, die Ihnen weiterhelfen. Но, в конечном итоге, вы обнаружите, и вам надо как-то до них достучаться.
Weiterhin würde ich gern feststellen, dass dieser Ozean miteinander verbunden ist. Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
Sie werden feststellen, dass diese Produkte alle sehr, sehr vielschichtig sind. Обратите внимание - все эти изделия очень, очень сложные.
Sie werden feststellen, dass Sie dort unten eine Internetadresse sehen können: Теперь внизу мы можем увидеть веб-адрес:
Ich gehe darüber und wie Sie feststellen, muss ich dazu nicht hinsehen. и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя,
Sie haben inzwischen feststellen können, ich habe mich nicht in Brand gesetzt. Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
Der Teufel steckt - wie viele weniger entwickelte Länder feststellen mussten - im Detail: Загвоздка заключалась в деталях:
Wir müssen feststellen, dass er ein sehr guter Kollege von Einstein ist. Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить.
Man kann feststellen, dass der Panzer der Schildkröte einer städtischen Struktur ähnelt. Если вы посмотрите на панцирь черепахи, то он похож на карту города,
Sie werden feststellen, dass die alle etwas haben, was ich nicht habe. Наверное, вы уже заметили, что у всех у них есть то, чего нет у меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.