Beispiele für die Verwendung von "fortschritt" im Deutschen

<>
Sie werden den Fortschritt antreiben. Они приведут к инновациям.
Wie erklären Sie diesen Fortschritt? Как вы объясните этот рост?
Wir haben also diesen wunderbaren Fortschritt. Так что мы сделали большой прыжок вперед.
Eisenhower, der Fortschritt in die Länder bringt. здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
Italiens neue Regierung muss diesen Fortschritt beibehalten. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Das hat dem Fortschritt der Türkei geschadet. И это замедлило развитие Турции.
Dies wäre in der Tat ein Fortschritt. И это станет значимым шагом вперед.
Selbst diese eingeschränkte Version würde einen Fortschritt darstellen; Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
Die Arbeit in drei Bereichen kann den Fortschritt beschleunigen: Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
Dies stellt einen bemerkenswerten Fortschritt bei der Global Governance dar. Это представляет собой большое преимущество для руководства глобальной организации.
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo. Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Aber dessen Fähigkeit, Fortschritt zu machen, lag lange fast gänzlich brach. Но эта способность изменять, развивать практически не использовалась
Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Und als Folge davon akkumulieren unsere Ideen und unser technologischer Fortschritt. В результате, наши идеи накапливаются, и наши технологии улучшаются.
Dies war ein bedeutender Fortschritt, und das Münzgeld verbreitete sich daher schnell. Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
Also tat ich, was jeder, der ernsthaft wissenschaftlichen Fortschritt verfolgt, tun würde: А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Aber mit zunehmendem wissenschaftlichen Fortschritt werden wir uns dem Versicherungsproblem stellen müssen. Но по мере развития науки проблему страхования придется решать.
Warum kann dieser Fortschritt nicht auch in anderen arabischen Gesellschaften verwirklicht werden? Так почему бы другим арабским обществам ни начать это движение?
In jedem Bereich ihres Lebens sehnten sie sich nach Fortschritt, so wie wir. Они мечтали об улучшении каждой стороны своих жизней, так же как и мы.
Was bisher als bedeutsamster wissenschaftlicher Fortschritt des Jahres 2005 galt, gerät zurzeit unter Beschuss. То, что казалось самым важным научным достижением 2005 г., в настоящее время подвергается нападкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.