Beispiele für die Verwendung von "früheren" im Deutschen
intuitive Vergleiche zu früheren geschichtlichen Episoden;
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Er gab bei einer früheren Befragung den Kokainbesitz zu.
Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний.
Die guatemaltekische Presse steht dem früheren General feindselig gegenüber.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Viele ihrer früheren Arbeitgeber sind verkauft oder geschlossen worden.
Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
Die früheren Sowjetrepubliken in Zentralasien haben durchweg verschiedene "sultanistische" Regierungsformen entwickelt.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen:
Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций:
Die früheren Fehler der Fed haben sich als überaus kostspielig erwiesen.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
Gleichzeitig waren 17% aller Kandidaten Frauen, wesentlich mehr als bei früheren Wahlen.
В то же самое время 17% всех кандидатов были женщины - намного больше, чем на предыдущих выборах.
Durch moderne Technologie breiten sich Krankheitserreger leichter aus als in früheren Zeiten.
Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
Wie steht es aber mit einer weitergehenden Abrechnung mit dem früheren Regime?
Но как насчет необходимости более широко свести счеты с прежним режимом?
Die früheren Premierminister Menachem Begin und Yitzhak Shamir fallen in diese Kategorie.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Aus diesem Grund benötigt die Wirtschaft heute weniger Wasser als in früheren Zeiten.
в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte.
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Dazu hatte mich unter anderem das wunderbare Buch des früheren US-Vizepräsidenten inspiriert.
отчасти воодушевлённый замечательной книгой бывшего вице-президента.
Das ist das Erblühen der Saat die Sie in früheren, impulsiveren Tagen säten.
Это - плоды того, что вы посадили в своих молодые, горячие годы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung