Beispiele für die Verwendung von "freue" im Deutschen mit Übersetzung "радовать"

<>
Ich freue mich, dass diese Botschaft zunehmend ihren Widerhall im politischen Mainstream findet, so zuletzt beim Präsidenten der Europäischen Zentralbank Mario Draghi. Меня радует, что данное послание все чаще повторяется и господствующими политическими силами, в том числе, совсем недавно, председателем Европейского центрального банка Марио Драги.
Wenn Sie heute hier sind, und ich freue mich, dass Sie es sind, haben Sie alle schon davon gehört, dass nachhaltige Entwicklung uns vor uns selbst rettet. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
Umso mehr freut uns Ihre Entscheidung, wieder mit uns in Geschäftsverbindung zu treten Тем более нас радует Ваше решение о возобновлении сотрудничества с нами
"Heute gibt es im weiteren Sinne wirklich keine Möglichkeit, Information zu unterdrücken und ich halte das für einen wunderbaren Fortschritt, über den wir uns freuen können. "Сдержать распространение информации, в широком смысле, сегодня невозможно, и я думаю, что это замечательный прогресс, который должен радовать всех нас.
Obwohl sich die Iraker möglicherweise freuen, ihr mörderisches Regime losgeworden zu sein, hatten sie dennoch wenig Zeit, sich an den Gedanken einer Besatzung ihres Landes zu gewöhnen. И хотя иракцев, возможно, радует избавление от жестокого режима, прошло слишком мало времени для того, чтобы привыкнуть к тому, что их родная страна находится в оккупации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.