Beispiele für die Verwendung von "gebären" im Deutschen mit Übersetzung "рожать"

<>
Sie sind qualvoll zu gebären. он подвергает страданиям рожающих женщин.
Saima wird dir keinen Jungen gebären." Саима не собирается рожать тебе сына".
Ich hatte keine Babys, weil Köpfe nicht gebären können. У меня нет детей, потому что головы не рожают их.
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же.
Sie gebären zu Hause, vielleicht noch mit Hilfe eine Hebamme, die meist keine medizinische Ausbildung hat. Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки.
Dann gehen Sie ins Baragwanath Krankenhaus außerhalb von Johannesburg in Südafrika und sehen 8.000 HIV-positive Frauen, die schwanger sind und ein Kind gebären. А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин.
Rechtfertigt die Verschiedenheit derart brutale Todesfälle und sinnlose Gewalt gegen Frauen, einfach weil ein angeblich traditioneller Brauch zulässt, dass sie verheiratet werden, bevor ihr Körper ausgewachsen ist, und dass ihnen medizinische Betreuung vorenthalten wird, wenn sie gebären? Разве разнообразие оправдывает такую жестокую смерть и бессмысленное насилие над женщинами только потому, что некоторая предположительно традиционная практика позволяет им выходить замуж раньше того, как их тела готовы к этому, и лишает их медицинского обслуживания, когда они рожают?
Sie wurde letztes Jahr geboren. Она была рождена в прошлом году.
Und so wurde GPS geboren. Так была рождена система GPS.
Leben heißt, langsam geboren werden. Жизнь - это медленное рождение.
Meine Mutter gebar mich als Sechzehnjährige. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Meine Mutter gebar mich als Sechzehnjährige. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Ich wurde in der Sowjetunion geboren. Я рождён в Советском Союзе.
Meine Mutter gebar mich mit sechzehn Jahren. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Wegen des Schocks gebar sie zu früh. Из-за шока она родила раньше времени.
Meine Mutter gebar mich mit sechzehn Jahren. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Dieser Raum wurde für diesen Moment geboren. Все люди в этом зале были рождены специально для этого момента.
Er gehörte mir nicht, bevor ich geboren wurde. Она не была моей до моего рождения.
Zwei magische Dinge geschahen nachdem er geboren wurde. И после его рождения произошли две волшебные вещи.
Den schreckt der Berg nicht, der darauf geboren. Рождённому в горах горы не страшны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.