Beispiele für die Verwendung von "geistern" im Deutschen mit Übersetzung "дух"
Wir hoffen dass ihr die Führung übernehmt beim Zusammenbringen von Innovativen Geistern und Experten mit innovativen Lehrern in euren Gemeinden.
Мы надеемся, что вы проявите инициативу и объедините ваш инновационный дух с опытом учителей-новаторов в вашем районе.
Sie müssen wissen, seit dem Menschen zum ersten Mal der Gedanke kam, dass einige der anderen Leute, seine Kollegen, anders sein könnten, seltsam sein könnten, schwer depressiv sein könnten, oder das, was wir heute als Schizophrenie erkennen [haben könnten], war er sich sicher, dass diese Art von Krankheit von bösen Geistern, die in den Körper gefahren waren, kommen musste.
Знаете, с тех самых пор, как человек начал замечать, что кто-то в его окружении, коллеги, например, вдруг менялись, странно себя вели, бывали подавленными, или, страдали тем, что мы сейчас называем шизофренией, он был убежден, что это заболевание вызвано злыми духами, вселившимися в тело.
Einem Gott, einem Geist, einer Naturgewalt, des Universums.
Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
Aber niemand kann den Geist der wahren Mexikaner töten.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Sie besitzt immer noch eine reiche Topographie des Geistes.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа.
Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В этом заключается дух предстоящей конференции.
Der einzige echte Gewinner wäre dann der Geist dieser Übeltaten.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Und weil du besessen bist, wirst du von dem Geist eingenommen.
Если вы одержимы, вами завладевает дух,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung