Beispiele für die Verwendung von "gemalte" im Deutschen

<>
Und Sie sehen hier die fotogeätzten Messingdetails, und die gemalte Acryl-Fassade. И видно деталировку меди после фототравления и нарисованную акрилом внешнюю сторону.
Der Künstler malte im Stehen. Художник рисовал стоя.
Er malte einen wunderschönen Vermeer. Он нарисовал отличного Вермеера.
Es ist ein Bild, das wir schon einige Male gesehen haben. Вот изображение, которое вы возможно уже видели несколько раз.
Also beschloss ich, ich werde mir das Malen selbst beibringen. Поэтому я решил, что сам научусь писать красками.
Mal nicht den Teufel an die Wand. Не малюй чёрта на стене.
Der Künstler malte immer alleine. Художник всегда рисовал в одиночестве.
Wer hat dieses Bild gemalt? Кто нарисовал эту картину?
Wenn wir neue Bilder in den Himmel stellen könnten, was würden wir malen? Если бы мы могли сделать новые изображения на небе, что бы мы сделали?
Ich schreibe zum ersten Mal im Leben ein Brief auf Französisch. Я впервые в жизни пишу письмо по-французски.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt Не так страшен черт, как его малюют
Seitdem habe ich überall gemalt. С тех пор я рисую везде.
Er malte das Bild eines Hundes. Он нарисовал рисунок собаки.
Noch mal, es ist komplett interaktiv, man kann es drehen und sich die Dinge in Echtzeit ansehen auf diesen Systemen. Повторю, это полностью интерактивный процесс, поэтому на этих системах изображение можно повернуть и посмотреть в реальном времени.
Was bringt die Menschen dazu, Gedichte zu schreiben, zu malen oder zu singen? Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
"Wie kannst du so malen? "Как у тебя получается так рисовать?
Wer hat dieses herrliche Bild gemalt? Кто нарисовал эту прекрасную картину?
Das Wort, das vier Mal verwendet wird, ist Huris, beschrieben als dunkeläugige Mädchen mit schwellenden Brüsten, oder als schöne, vollbusige Jungfrauen. Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы.
Also wollte ich ein Maler wie er werden, nur leider wusste ich nicht wie man malt. Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками.
Ein blindes Kind kann damit malen. Таким образом слепой ребенок может рисовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.