Beispiele für die Verwendung von "gerichtsurteile" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle5 приговор1 andere Übersetzungen4
Aber der hauptsächliche Grund sind härtere Gerichtsurteile. Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Die Geier haben durch kürzlich ergangene Gerichtsurteile in den Vereinigten Staaten die Oberhand gewonnen und könnten die Umschuldung zusätzlich erschweren, während der Enthusiasmus für Bailouts eindeutig nachlässt. Последние судебные решения Соединенных Штатов дали "стервятникам" преимущества, что может сделать реструктуризацию долга еще более сложным процессом, тогда как энтузиазм по поводу финансовой помощи явно ослабевает.
Das Versäumnis, die Freiheit zur Privatinitiative unter den Werten und Zielen des neuen Europas aufzunehmen, wird zahllose Gerichtsurteile beeinflussen, die wiederum bewirken, dass die juristische Lehrmeinung für interventionistische Einstellungen voreingenommen wird. Отсутствие свободы частной инициативы среди ценностей и целей новой Европы повлияет на несчетное количество судебных решений, что вызовет появление предвзятости в правовой доктрине в пользу сторонников вмешательства со стороны государства.
Trotz verschiedener Gerichtsurteile, die eine Reform anordnen, wird den Roma immer wieder ein gleichberechtigter Zugang zu Wohnraum, Bildung und Gesundheitsfürsorge versagt, was zu einem Teufelskreis der Armut und zu Ausgrenzung führt. Несмотря на постановления суда, требующие реформ, цыганам не предоставляется равный доступ к жилью, образованию и здравоохранению, что создает "порочный круг" бедности и маргинализации.
Obwohl diese Bohnensorte also zu allgemein zugänglichem Saatgut zählte, bedurfte es hunderttausender Dollars, massiver Proteste von Landwirten und der Zivilgesellschaft, der Intervention internationaler Organisationen und fünf aufeinander folgender Gerichtsurteile, bevor die Behörde das Patent im Juli 2009 endlich widerrief. Несмотря на то, что данная разновидность фасоли существовала в общедоступных библиотеках семян, потребовалось десять лет, сотни тысяч долларов, массовые протесты фермеров и гражданского общества, вмешательство международных организаций и пять последовательных юридических решений, прежде чем USPTO, наконец, в июле 2009 года аннулировала патент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.