Beispiele für die Verwendung von "gerne" im Deutschen mit Übersetzung "с удовольствием"

<>
Übersetzungen: alle586 охотно46 с удовольствием26 andere Übersetzungen514
Ich würde dich gerne unterstützen Я с удовольствием поддержу тебя
Ich würde gerne mit Judy reden. Я бы с удовольствием поговорил с Джуди.
Sie spielen gerne Fußball und Basketball Они с удовольствием играют в футбол и баскетбол.
Gerne kaufen wir auch Ihren Gebrauchtwagen an Мы также с удовольствием купим Ваш подержанный автомобиль.
Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus. Мария ест с удовольствием суши из осьминога.
Ich würde gerne eine Tasse Tee trinken. Я бы с удовольствием выпил чашечку чая.
"Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich. "Да, с удовольствием", - ответил я.
Ihr Altes Auto nehmen wir gerne in Zahlung Вашу старую машины мы с удовольствием возьмём в счёт оплаты.
Gerne nehmen wir Ihr jetziges Fahrzeug in Zahlung Мы с удовольствием возьмём Вашу нынешнюю машину в счёт платежа.
Ich würde meine Ferien gerne in Paris verbringen Я бы с удовольствием провёл свои каникулы в Париже.
Aber Twitch hat etwas, was jedes Unternehmen gerne hätte: Однако у Twitch есть то, что с удовольствием бы получила любая компания:
Ich würde gerne dieses Auto kaufen, aber ich habe kein Geld. Я бы с удовольствием купил эту машину, но у меня нет денег.
Gegen zusätzliches Bargeld legen die Aufständischen gerne eine Bombe am Straßenrand. Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили.
Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. Я бы с удовольствием сходил в кино, если бы у меня было тогда время.
Also entschied ich ein Experiment durchzuführen das ich liebend gerne mit "The Economist" gemacht hätte. Тогда я решил провести эксперимент, который я, впрочем, с удовольствием провел бы и с журналом совместно.
Und ich würde Ihnen die Antwort darauf liebend gerne geben, aber mir rennt die Zeit davon. И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время.
Ich sah Grotten und geheime Gärten und Plätze, an denen ich mich gerne als Kind versteckt hätte, wenn ich nur Unterwasser hätte atmen können. Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
Natürlich wäre, falls von der zurückgehenden Staatsschuld etwa im Jahre 2008 tatsächlich eine scheinbar unmittelbar bevorstehende Gefahr ausgegangen wäre, der Kongress nur zu gerne bereit gewesen, die Steuern zu senken oder die Staatsausgaben zu erhöhen. Конечно же, если бы, скажем, к 2008 году исчезновение государственного долга действительно создало угрозу, Конгресс с удовольствием проголосовал бы за сокращение налогов или увеличение расходов.
Ich reise gern ins Ausland Я с удовольствием езжу за границу.
Sie reisen mit ihren Freunden gern Они с удовольствием путешествуют со своими друзьями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.