Beispiele für die Verwendung von "geschützter" im Deutschen mit Übersetzung "защищать"

<>
Nun, es gibt ein paar Schätzungen, wieviel die Errichtung eines Netzwerks geschützter Gebiete kosten würde, die 20 Prozent der Meere überspannen. Вот несколько оценок того, сколько бы стоило создать сеть защищенных районов, покрывающую 20% океана -
Hadjiev, der zuvor stellvertretender Vorsitzender der turkmenischen Zentralbank war und später offener Kritiker von Turkmenbaschis Regierung wurde, war langjähriges Mitglied der ins Exil verbannten Watan-Partei (Republikaner) und erhielt, als er in Bulgarien ankam, "vorübergehendes Aufenthaltsrecht aus humanitären Gründen" - ein geschützter Status für Einzelpersonen, die nicht ganz den Flüchtlingsstatus erreichen. Бывший заместитель председателя Центрального Банка Туркменистана, а впоследствии прямой критик правительства Туркменбаши, Хаджиев, старший член (Республиканской) Партии Ватан в изгнании, получил "гуманитарный пароль" - защищенная категория людей, у которых нет статуса беженцев - когда он приехал в Болгарию.
Schützen Sie so Ihre Gehör. Защитите ваши уши этими способами.
Man will sie wirklich schützen. Их нужно защитить.
Unwirklich, wenn Konzerne Menschenrechte schützen. Это безумие - транснациональные корпорации защищают права человека.
Alter schützt vor Torheit nicht. Возраст не защищает от глупости.
Zum Schutz der Forschung und Entdeckungen Защищая исследования и открытия
Wir sind zum Schutz Anderer verpflichtet. У нас обязанность защищать.
Anleger und Verbraucher sind besser geschützt. и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
Sie sind in Irland nicht geschützt. В Ирландии они не защищены законом.
Die gut geschützten Sexualstraftäter von Yale Йельские защищённые сексуальные преступники
Die Regierung wollte ihre Quellen schützen. Правительство хотело защитить свои источники.
Sie wollten Israel vor Saddam schützen. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
Warum wollen wir deine Heimat schützen? Почему мы хотим защитить наш дом?
Dies schützt sowohl Kreditnehmer wie Kreditgeber. Это защищает как заемщиков, так и кредиторов.
Selbstverständlich wurden nicht alle Ausländer angemessen geschützt. Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Impfungen schützen die Menschen ein Leben lang. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Wir sind hier, um Sie zu schützen. Мы здесь, чтобы защитить Вас.
Er ist hier, um dich zu schützen. Он здесь, чтобы тебя защищать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.