Beispiele für die Verwendung von "gesetzt" im Deutschen mit Übersetzung "садить"

<>
Die, die sich als letzte gesetzt haben. Участники, которые сели последними.
Aber, sagte sie, als es ans Sterben ging, habe er sich eines Tages auf die Bettkante gesetzt und die Krankenschwester gefragt, ob er einen Geistlichen sprechen könne. Но она сказала, когда ему пришло время умирать, он сел на краю кровати однажды, и попросил медсестру позволить ему встретиться со священником.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht. Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Und dann setzte er sich. И он сел.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Setze dich und ruhe dich aus. Сядь и успокойся.
Setze dich und ruhe dich aus. Сядь и успокойся.
Sechzig Stellen oder mehr, bitte setzen. 60 цифр или более, вы должны сесть.
Darf ich mich neben dich setzen? Можно мне сесть рядом с тобой?
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.