Beispiele für die Verwendung von "getestet" im Deutschen

<>
Nun, diese Idee wurde 1919 durch astronomische Beobachtungen getestet. Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений.
Ich glaube, dass diese Annahme nicht adequat getestet wurde. так как я думаю, что эта идея не была адекватно проверена.
Du hast drei getestet und herausgefunden, dass vier besser sind? Ты испробовал три и открыл, что с четырьмя лучше?
Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
Wir haben dieses Spiel mit 1.700 Spielern in 2007 getestet. Мы начинали эту игру с 1700 игроками в 2007-м.
Es gibt etwa 20 Hirnregionen, die modelliert, simuliert und getestet wurden: Уже имеется примерно 20 регионов мозга, которые смоделированы, симулированы и тестированы:
Denn in manchen Jahren waren es nur Drogenabhängige, die getestet wurden. Потому что в прошлые года единственными тестируемыми были люди, принимающие лекарства внутривенно.
Jetzt kann es getestet werden, danach kann man sehen, wie es sich bewegt. А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards so wie Hunde getestet werden. Крыс тестируют и аккредитуют так же как собаки проходят тесты.
Es wurde simuliert und darauf getestet, dass es im Körper über 80 Jahre lang korrosionsfrei überdauert. Было проверено, данное устройство может находиться в теле, не ржавея более 80 лет.
Dies sind die Gesichter von Kindern, die ich getestet habe, mit Geschichten wie der von Justin. Это лица детей, которых я тестировала, чьи истории похожи на историю Джастина.
Doch der erste potenzielle Impfstoff, der vor kurzem auf seine Wirksamkeit getestet wurde, hat jämmerlich versagt. Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
Wir wussten, dass einsprachige Personen, die in Taipei und Seattle mit Mandarin-Lauten getestet wurden, das gleiche Muster zeigten. Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн.
Das Blut wird auf Anthropozoonosen getestet, ein Teil eines Programms, welches Dr. Wolfe in mehreren Jahren Arbeit aufgesetzt hat. Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы.
Unser Traum ist es unseren Partnern, unsere Ehemännern, gegeben zu werden auf Grund eines Horoskops, weil sie HIV getestet wurden." Наша мечта заключается в том, чтобы наши партнеры, наши мужья, не давались нам по знаку гороскопа, потому что они прошли тест на ВИЧ."
Wir haben diese Pflanzen in unserem eigenen Gebäude in Delhi getestet, das etwa 4650 Quadratmeter groß und 20 Jahre alt ist. Мы опробовали эти растения в Дели, в нашем собственном здании 20-летней постройки, площадью в 4500 квадратных метров.
Es wurde soeben erst getestet, ob das Bankensystem über ausreichend Kapital verfügt - ein "Belastungstest" ohne Belastung - und einige haben nicht bestanden. Банковская система подверглась проверке на предмет ее адекватной капитализации - "стрессовый" тест, который не включал в себя никакого стресса - и некоторые не смогли ее пройти.
Anders gesagt - von allen die positiv getestet werden - hier sieht man sie, die dazu gehören - haben weniger als 100 wirklich die Krankheit. Иначе говоря - среди всех у тех у кого тест дал положительный результат - вот они, эти люди - меньше чем один из ста на самом деле болен.
Und innerhalb von sechs Monaten, haben wir einen neuen Polioimpfstoff getestet der vor genau zwei Jahren die letzten beiden Poliotypen auf der Welt anvisierte. Через 6 месяцев мы начали тестировать новую вакцину от полиомиелита, которая была создана 2 года назад для борьбы с двумя оставшимися на земле видами полиомиелита.
Weil wir ein ARES-Modell, mehrere Modelle acht Jahre Lang in einem halben Dutzend Windkanälen im NASA Langley Research Center getestet haben, unter Marsbedingungen. Потому что мы тестировали несколько моделей Ареса в шести аэродинамических трубах в научно-исследовательском центре НАСА в Лэнгли, на протяжении 8ми лет, в условиях Марса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.