Beispiele für die Verwendung von "gewöhnliche buchstabe" im Deutschen
Und der nächste Buchstabe, welcher könnte das sein?
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Gewöhnliche Menschen wissen das, denn wenn man in ein Dorf in Indien geht, haben die Leute vielleicht keine Ingenieursschule besucht, aber keiner macht ein Dach dieser Form.
Каждый человек знает это, Поезжайте в любую деревню в Индии, где люди не имеют инженерного образования, и не увидите ни одной такой крыши.
Manchmal passiert ein Fehler und ein falscher Buchstabe wird eingebaut.
так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание.
Helden sind gewöhnliche Menschen, deren Handlungen aussergewöhnlich sind.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Das bedeutet also, dass wir, wenn wir jemanden aus Afrika sehen und jemanden aus Europa oder Asien, nicht mit hundertprozentiger Sicherheit voraussagen können, welcher Buchstabe im Genom dieser Person an einer bestimmten Stelle auftritt.
Это значит, что когда мы смотрим на людей, на человека из Африки и человека из Европы или Азии, мы не можем, для отдельного локуса генома предугадать с 100 процентной точностью, какой ген несёт человек.
Vor 14 Jahren stieß ich zum ersten Mal auf dieses gewöhnliche Material, Fischnetz, das seit Jahrhunderten in gleicher Weise verwendet wurde.
14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Wäre das nicht mal fantastisch, etwas gegen ganz gewöhnliche Erkältungen parat zu haben?
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды!
Das hier ist ein Buchstabe, der nur einmal gefaltet wurde.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Jeder konnte hingehen und zuhören, wissen Sie - gewöhnliche Leute, sogar der Sultan, Muslime und Nicht-Muslime.
Все могли прийти и послушать - обычные люди, даже султан, мусульмане и не мусульмане.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Also nicht die gewöhnliche Architektur, die uns eine falsche Stabilität einflößt, sondern eine Architektur die voller Spannung ist, eine Architektur die über sich selbst hinausgeht, um eine menschliche Seele und ein menschliches Herz zu erreichen, und aus den Fesseln der Gewohnheit ausbricht.
Именно такая архитектура, а не та, что вселяет в нас ложное чувство стабильности, архитектура, полная напряжения, выходящая за пределы знаний и затрагивающая наши души, именно такая архитектура способна разрушить эти оковы,
In der Tat scheint es hier ungefähr zehn mal so viel Masse zu geben, in Form der unsichtbaren oder dunklen Materie, als es gewöhnliche Materie gibt.
Есть основания предполагать, что на самом деле там раз в десять больше массы в форме невидимой или тёмной материи, чем в виде обычной материи.
Deshalb habe ich die Glycine wieder grün und die Alanine rot eingefärbt, und die Serine - das ist der Buchstabe S - lila.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым.
Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen.
Во французском языке буква "h" не произносится.
Nun, es stellt sich heraus, es gibt Neuronen, die gewöhnliche motorische Befehlsneuronen genannt werden, im Vorderteil des Gehirns, die man schon seit über 50 Jahren kennt.
Надо сказать, что в передней части мозга имеются т.н. ординарные моторно-командные нейроны известные науке уже более пятидесяти лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung