Beispiele für die Verwendung von "gewalt" im Deutschen

<>
Aber man kann die Demokratie niemandem mit Gewalt aufzwingen. Но демократию невозможно навязать насильно.
Manchmal aber auch durch Gewalt. А иногда они решаются насильственным путем.
Manche Italiener reagierten mit Gewalt. Реакция некоторых итальянцев была яростной;
Aus ganz Pakistan werden Gewaltausbrüche gemeldet. Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану.
Wir leben in einer Zeit der Gewalt. Мы живем в тревожное время.
Aber die Staatsgewalt könnte die Oberhand behalten. Но власти могут иметь превосходство.
Ihre Regierungen sahen sich in Gaddafis Gewalt. Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
Die Gewalt in den Städten weitete sich aus. Резко возрос уровень городской преступности.
Verfassung, Gewaltenteilung, Wahlen, politische Parteien und politische Kultur. конституция, разделение власти, выборы, политические партии и культура политики.
Im Irak bedeutete mehr Demokratie auch mehr Gewalt. Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
Eine solche Grenze ist die Anstiftung zur Gewalt. Одно из таких ограничений - это побуждение к насильственным действиям.
Arm, lateinamerikanisch, umgeben von unkontrollierter Waffengewalt und Drogenhandel: Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля:
Montesquieus Vorstellung einer Gewaltenteilung spielt in Frankreich keine Rolle. Идея Монтескье об отделении правительственных полномочий не имеет во Франции никакого влияния.
Nicht alle Fußballspiele sind durch Antipathien und Gewalt belastet. Не все футбольные игры полны негативных чувств и жестокости.
Eine geteilte Regierungsgewalt spielt auch in die Hände asiatischer Separatisten. Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам.
Wir sind von allen durch höhere Gewalt verursachten Verzögerungen entlastet Мы застрахованы от последствий, обусловленных форс-мажорными обстоятельствами
Die Gewalttätigkeit britischer Fußballhooligans etwa spiegelt eine besondere Kriegsnostalgie wieder. Жестокость британских футбольных хулиганов, например, отражает особую ностальгию по войне.
Die Gewalt im Nahen Osten macht die Sache noch schlimmer. Беспорядки на Среднем Востоке только ухудшают положение.
Die schamlose Gewalt ist ein allzu klares Symptom für Systemversagen. Совершенно ясно, что беспричинная жестокость в этой тюрьме была симптомом провала системы.
Seit Beginn der Gewalt im Juni starben über 170 Palästinenser. С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.