Beispiele für die Verwendung von "gewerkschaften" im Deutschen
Aber haben denn die Gewerkschaften noch eine Bedeutung?
Но актуальны ли и нужны ли профсоюзы сегодня?
Sie verlangten und bekamen das Recht, die Gewerkschaften anzugreifen.
Они требовали снижения налогов и получили их, они требовали отступления от политики охраны окружающей среды и получили право нападать на профсоюзы;
Heute sehen die Unternehmen hier Gewinnchancen und die Gewerkschaften Arbeitsplätze.
Сегодня, однако, бизнес считает, что они могут принести прибыль, а профсоюзы - что они могут означать повышение занятости.
Der zweite Erfolg des Thatcherismus war es, die Gewerkschaften wachzurütteln.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Das wird kritische Auseinandersetzungen mit machtvollen Gewerkschaften in Gang setzen.
Ему предстоит битва с всесильными профсоюзами.
Besteht ein Zusammenhang zwischen Menschenrechten und dem Einfluss der Gewerkschaften?
Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов?
Selbstverständlich verhindern die Gewerkschaften die Verhandlungen so weit wie möglich.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Die Gewerkschaften laufen Sturm dagegen, was ja auch ihre Pflicht ist.
Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью.
Ungeachtet der europäischen Gewerkschaften beginnt die Zeitarbeit, allgemeine Anerkennung zu finden.
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы.
Die Proteste werden von Gewerkschaften und mehreren linksgerichteten gemeinnützigen Organisationen unterstützt.
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций.
Die griechischen Gewerkschaften wissen, was das bedeutet - und gehen auf die Straße.
Греческие профсоюзы знают, что это такое, и выводят людей на улицы.
Außerdem zeigt sich wieder einmal die Abneigung der Konservativen gegenüber den Gewerkschaften.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
In Deutschland stehen wichtige Tarifverhandlungen mit den Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes an.
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора.
Derzeit wollen US-Politiker wie der Kongressabgeordnete Barney Frank die Gewerkschaften zurückholen.
В настоящее время политические лидеры США, например, конгрессмен Барни Фрэнк, хотят возродить былую мощь профсоюзов.
Deshalb stellen die Gewerkschaften 2008 eine der größten Unbekannten für die Wirtschaft dar.
Вот почему еще предстоит дать оценку роли профсоюзов в 2008 году.
Der wachsende Einfluss der Gewerkschaften wird bei vielen Ereignissen der letzten Zeit deutlich:
Возрастание роли профсоюзов проявилось в ходе многих последних событий:
Neben ihrem politischen Einfluss erlebt auch das intellektuelle Ansehen der Gewerkschaften eine Renaissance.
Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
CAMBRIDGE - Wird das politische Wiederaufleben der Gewerkschaften Sand ins Getriebe der Globalisierung werfen?
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
Die wahrscheinlich grundlegendste Maßnahme ist allerdings die radikale Umstrukturierung der Arbeitsweise der Gewerkschaften.
Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung