Beispiele für die Verwendung von "gibst" im Deutschen mit Übersetzung "отдавать"

<>
Ich gebe ihm seinen Anteil. Да, я отдаю ему должное.
Sie teilen, sie geben, sie verschenken. Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Wem hast du das Buch gegeben? Кому ты отдал эту книгу?
Dem leistungsstarken Staat geben, was ihm gebührt Отдавая должное хорошо функционирующему государству
Von den Armen nehmen, den Reichen geben Забрать у бедных - отдать богатым
Er hat seinen Fotoapparat seinem Freund gegeben. Он отдал свой фотоаппарат другу.
Ich gebe Tom die Hälfte meines Anteils ab. Я отдам Тому половину моей доли.
Und jetzt soll ich mein Geld einem Fremden geben? И потом они должны отдавать деньги чужим людям?
Manchmal ist es auch an der Zeit zu geben. Также надо и отдавать.
Ich habe ihm alles Geld gegeben, das ich hatte. Я отдал ему все деньги, какие у меня были.
Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück. Он отдал все деньги, которые занимал.
Wenn du das hier nicht willst, gebe ich es jemand anderem. Если тебе это не нужно, я отдам кому-нибудь ещё.
Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein. Отдать всё для победы, значит почти победить.
Aber nun lernen sie, dass diese Personen ihnen weniger als erwartet geben. Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
"Sie den Leuten geben, um mehr Wählerstimmen zu kriegen", war seine Antwort. "Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов".
Weil wir alle wissen - es klingt abgedroschen - das Geheimnis des Lebens ist geben. Потому что мы все знаем, как бы банально это ни звучало, что секрет жизни заключается в том, чтобы отдавать.
Dann hat mir jemand ein Bidet gegeben, also bekam das Bad ein Bidet. Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь.
Das sind Fotos, die die Mädchen selbst nie gesehen, aber uns gegeben haben. Сами девочки никогда не видели эти фотографии, но они отдали нам пленки.
Nun, Weizen ist lebendig, und wenn wir ihn ernten, gibt er seine Samen auf. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Den Soldaten, die zur Niederschlagung des Boxeraufstands nach China abfuhren, gab er höchst erstaunliche Befehle: Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.