Ejemplos del uso de "giftige Nebel" en alemán
Man konnte auf einen Blick dieses giftige Ausstrahlen dieser Wasserpumpe sehen.
Так что вы видите, как будто что-то ядовитое словно излучалось от этой водокачки, и это видно одним взглядом.
"Ich fühle mich wie in einem Nebel der Depression, dem ich nicht entkommen kann."
Я ощущаю себя как в тумане депрессии, из которого не могу выбраться.
So macht man es bei Raumtemperatur und -druck, ohne giftige Stoffe."
Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы."
Wir können uns vorstellen, das frühe Universum zerfällt in Millarden Nebel.
Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
Was, wenn sie einige der Fähigkeiten der Abalone-Muschel hätten, also in der Lage wären, diese vorzüglichen Strukturen zu schaffen, bei Raumtemperatur und -druck, ohne giftige Chemikalien Das ist also die Vision, die ich seit langem habe.
Что, если бы у них были те же способности, как и у раковины морского ушка, то есть они смогли бы строить очень утонченные структуры при комнатной температуре и комнатном давлении, используя нетоксичные химические элементы, Это концепция, о которой я думала.
Dieser Nebel ist allgegenwärtig, er schließt Titan vollständig ein.
Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Deshalb hatte ich die Hoffnung, dass, indem ich einige natürliche Elemente einfügte, ein bisschen Nebel, ich den Raum greifbar machen konnte.
И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Meetings sind einfach Gift, schlimme, giftige Sachen während des Arbeitstages.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
Also experimentierten wir mit kleinen atomisierten Wasserpartikeln um einen trockenen Nebel zu erzeugen, der von Wind geformt wird.
И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра.
Der Wirkstoff war Dioxin, eine extrem giftige Chemikalie, die in großen Mengen versprüht wurde und deren Wirkung über die Gene an die nächste Generation weitergegeben wurde.
Активным вещество там был диоксин, чрезвычайно токсичный элемент, который разбрызгивался в огромных количествах, и влияние которого повлияло на гены следующего поколения.
Es kann also Methanwolken geben, OK, und über ihnen gibt es hunderte Kilometer Nebel, der es verhindert, dass jegliches Sonnenlicht den Boden erreicht.
У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich.
И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Außerdem habe ich einen Spiegel an der Decke aufgehangen, ein wenig Nebel, Dunst.
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
So viele sogar, dass er nun nur noch Heimat für Bakterien ist, die giftige, saure Bedingungen mögen.
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий,, которые любят ядовитые кислотные условия.
Die US-amerikanische Gesundheitsbehörde sagt, dass wir 219 giftige Schadstoffe in unseren Körpern tragen, darunter Konservierungsstoffe, Pestizide und Schwermetalle wie Blei und Quecksilber.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть.
Kinetik- und Architekturfirmen wie Grimshaw sehen jetzt darin eine Möglichkeit, Gebäude so zu beschichten, dass dadurch Wasser aus Nebel gewonnen werden kann.
И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw, начинают использовать это для покрытия зданий, чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее,
Syrien habe wichtige Einrichtungen zur Herstellung von Chemiewaffen und Gitftgasmunition zerstört, erklärte die globale Überwachungsgruppe für Chemiewaffen am Donnerstag, während es im Norden des Landes zu schweren Zusammenstößen in der Nähe eines der Standorte kam, an denen mutmaßlich giftige Substanzen gelagert werden.
Сирия уничтожила основное оборудование для производства химического оружия и боеприпасов с отравляющим газом, заявила в четверг международная наблюдательная группа, в то время как ожесточенные столкновения бушевали на севере страны, неподалеку от одного из объектов, где, как полагают, хранятся токсичные вещества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad