Beispiele für die Verwendung von "glaube" im Deutschen mit Übersetzung "полагать"
Übersetzungen:
alle3433
думать830
верить750
считать529
полагать264
вера246
поверять202
поверить178
мнение40
веровать12
верование3
andere Übersetzungen379
Ich glaube, eine Fehlgeburt ist ein unsichtbarer Verlust.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
ich glaube, es inspirierte auch eine Menge großartiger Architektur.
конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Das ist eine gute Zahl, um auszusterben, glaube ich.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Und die Begeisterung dafür kommt, glaube ich, vom sozialen Status, richtig?
И я полагаю, что вдохновение исходит из социального статуса,так?
Ich glaube, dass man diese derzeit in den USA beobachten kann.
Я полагаю, именно это вы и увидите сегодня в США.
Nun, ich glaube, das hat viel mit unserer Geschichte zu tun.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Und dies ist, wie ich glaube, eine der wirklichen Verheißungen der Blogosphäre.
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы.
Und ich glaube, dass Technik in der Tat eine kosmische Kraft ist.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
Ich glaube, insgesamt ist die Geschichte im Plus, was die Nicht-Nullsummenspiele angeht.
Я полагаю, что, по части игр с ненулевой суммой, история явно в плюсе.
Ich glaube, das der Mars der wahrscheinlichste Ort für Leben außerhalb der Erde ist.
Я полагаю что Марс - наиболее вероятное место существования жизни за пределами Земли.
Und ich glaube, dass, wenn eine Person etwas schafft, das auch andere schaffen können.
То, что может сделать один человек, я полагаю, могут сделать и другие.
Ich glaube, wir sind an einem Punkt angelangt, an dem wir daran nicht länger vorbeikommen.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
Ich glaube, es kommt der Möglichkeit, den Traum von Fliegenkönnen zu verwirklichen, vielleicht am nächsten.
Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту.
"Ich glaube, im Beruf des Lehrers hat man mit so vielen jungen Menschen zu tun.
Я полагаю, что это и есть профессия учителя, это правда, ведь в классе так много ребят.
Ich glaube unsere einzige Hoffnung für die Zukunft ist, ein neues Konzept von menschlicher Ökologie anzunehmen.
Я полагаю, что наша единственная надежда на будущее - принять новую концепцию экологии человека,
Es ist also, wie ich glaube, Richard und mir wichtig, dass diese Ideen nicht missbraucht werden.
А потому, я полагаю, для Ричарда и для меня важно, чтобы эти идеи не стали источником зла.
Denn ich glaube, dass der Schlüssel zur bestmöglichen Auswahl ist, dass man bei der Auswahl wählerisch ist.
Я полагаю, что секрет успешного выбора кроется в том, чтобы быть разборчивым при выборе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung