Beispiele für die Verwendung von "gleise" im Deutschen

<>
Und sie fuhr auf den Gleisen, und die Gleise teilten sich. Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути.
Manch einer fragt sich auch, ob es nicht einen entscheidenden Unterschied zwischen der Bereitstellung einer Infrastruktur für Dienstleistungen und diesen Dienstleistungen an sich gibt - sozusagen öffentliche Gleise und private Züge. Есть также те, кто удивляется, разве нет существенной разницы между предоставлением инфраструктуры для оказания услуг и самими этими услугами - скажем, государственными железнодорожными путями и частными поездами.
Bleibt der Waggon auf seinem Gleis, werden alle fünf Menschen getötet. Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
Und sie fuhr auf den Gleisen, und die Gleise teilten sich. Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути.
Um unser aller willen hoffe ich, dass die Zukunft Chinas wirtschaftlichen Fortschritt nicht aus dem Gleis wirft. Ради нашего же блага, я надеюсь, что в будущем Китай не свернет с пути экономического прогресса.
Die Kinder konnten gerade noch zurück auf die Gleise rennen. Дети смогли вернуться на рельсы.
Als sich Amerika nach Westen ausdehnte, haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut, sondern mehr Gleise. Когда Америка начала свое экспансию на Запад, мы не стали делать больше повозок, мы построили железные дороги.
Wie hoch sind nun die hedonistischen Opportunitätskosten, wenn man sechs Milliarden Pfund für diese Gleise ausgibt? Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Im ersten Fall befinden Sie sich neben Eisenbahngleisen und bemerken plötzlich, dass ein unbesetzter Eisenbahnwagen auf eine fünfköpfige Menschengruppe zusteuert. В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
Wie sehr wir das auch hoffen mögen, die ausgefahrenen Gleise, auf denen sich die USA derzeit befinden, könnten sich für den Rest der Welt als Problem erweisen. Однако, как бы мы ни надеялись, та колея, в которой сейчас находятся США, сама по себе может оказаться проблемой для остального мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.