Beispiele für die Verwendung von "grösste" im Deutschen
Übersetzungen:
alle3948
большой3325
великий593
размером17
крупнейший6
величиной1
величайший1
andere Übersetzungen5
Aber wer glauben Sie, ist der grösste Spieler mit dem grössten Gehirn?
А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Zipcar ist grundsätzlich das grösste Car-Sharing-Unternehmen der Welt.
Вообще-то Zipcar - это крупнейшая в мире компания по совместному использованию автомобилей.
Diese Äpfel stammen von euren Vorfahren, und eure Vorfahren haben ihnen die grösste Ehre erwiesen, die sie zeigen konnten.
Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать.
Am anderen Ende des Planeten, die Antarktis, die grösste Eismasse auf dem Planeten.
А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете.
Aber meine grösste Leidenschaft ist ganzheitliches Design, wo Design eine Lebenkunst ist, nicht eine Professionalität.
но больше всего меня увлекает холистический взгляд на дизайн, где дизайн выступает как искусство жить, а не как профессиональное мастерство.
Es ist vielleicht nicht das grösste Bambusgebäude der Welt, aber viele Leute glauben, es ist das schönste.
Возможно, это не самое большое бамбуковое строение в мире, но многие люди считают, что оно самое красивое.
Der grösste einzelne Faktor für die globale Erwärmung, neben Abholzung, welches 20 Prozent ausmacht, ist das Verbrennen von fossilen Brennstoffen.
Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Wissen Sie, was ich liebe ist, zum Beispiel, wenn sie das grösste Auge dort ansehen, da sind so viele Häuser drin.
Мне приятно осознавать, что, например, когда видишь с высоты самый большой глаз, знаешь, что под ним скрываются несколько домов.
Die dritte Herausforderung aber - eine wahrscheinlich noch grössere, die grösste Herausforderung - ist, dass im Gegensatz zu den Pocken, wo der Feind immer ersichtlich war - beinahe jede einzelne Person, die sich mit Poken infiziert hatte, hatte diesen verräterischen Ausschlag.
Но третья трудность, с которой мы столкнулись, и, возмножно, еще большая, самая большая проблема, в том, что в отличие от оспы, где мы всегда могли видеть вашего врага - почти у каждого человека, который был заражен оспой, была характерная сыпь.
Früher waren einmmal Paris, London und New York die grössten Städte.
Париж, Лондон и Нью-Йорк были когда-то крупнейшими городами.
Bei ihr wurde ein Fibrom so groß wie eine Grapefruit diagnostiziert.
Ей поставили диагноз фибромы величиной с грейпфрут.
Wisst ihr was Indiens grösstes Kapital in den letzten sieben Jahren in Afghanistan war?
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung