Beispiele für die Verwendung von "grauen" im Deutschen mit Übersetzung "серый"
Diese grauen Boxen laufen nicht mit Windows-Software;
Серые коробки работают не под управлением Windows.
Die grauen Boxen, die Sie hier sehen, das sind Echtzeit-Kontrollsysteme.
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
Und es schien etwas vorzuhaben, mit diesen grauen Boxen, diesen Echtzeit- Kontrollsystemen.
Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Und dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Nun, beschränken Sie es auf den grauen, den grünen, und, sagen wir, den orangenen.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Der Dropper streift aktiv auf der grauen Box umher, wenn eine spezielle Konfiguration entdeckt wurde.
Внедрённая программа активно исследовала серую коробку, на предмет определённых настроек,
Definitionsgemäß können zwei zufällig ausgewählte Personen keine Korrelationen in der Verteilung der grauen Masse im Kortex aufweisen.
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга.
Schauen Sie auf die grauen Bereiche, und achten Sie darauf, ob Sie etwas Schattenhaftes sich darin bewegen sehen - Ja!
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается - да!
Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg.
Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.
Wesentlich bezüglich der Geschichte der menschlichen Hautpigmentierung ist, wie viel von der Nordhalbkugel in diesen kühlen, grauen Zonen liegt.
Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет.
Und man kann riesige Abschnitte des Kortex erkennen, in denen gewaltige Korrelationen in der Verteilung der grauen Masse gemessen werden.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Vor allem ist Unsicherheit zur Norm geworden, im Gegensatz zu der grauen, dafür aber vorhersehbaren Zukunft, die die alten kommunistischen Regimes anzubieten hatten.
Прежде всего, неуверенность стала нормой в отличие от серого, но предсказуемого будущего, предлагаемого старыми коммунистическими режимами.
Gott sei Dank ist Montag - ich kann zurück in diese kleine Box mit den nachgemachten grauen Wänden und sämtliche Gespräche mithören, zehn Stunden lang, und dann nach Hause gehen.
Понимаете, "Слава Богу, Понедельник" - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
Miteinander mögen die europäischen Nationalstaaten versöhnt sein, mit sich selbst jedoch - mit ihren eigenen dunklen oder grauen Flecken und insbesondere ihrer Behandlung von Minderheiten - sind sie noch nicht völlig ausgesöhnt.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
Mit Richard Smalleys Worten wäre zu fragen, was hält Nano-Roboter auf, weiter zu fressen und sich selbst nachzubauen ,,bis alles auf Erden zu einer undifferenzierten Masse einer grauen Schmiere geworden ist?"
Ричард Смалли задается вопросом, что сможет заставить самовоспроизводящихся нано-роботов прекратить "жевать" и воспроизводить себе подобных, "пока все на Земле не превратится в безликую серую липкую массу".
Acht Jahre lang führte er die Befehle der Silowiki aus und verband dabei die Rolle einer grauen Eminenz des Kreml mit jener des Schatzmeisters der Hauptmachtquelle der Silowiki - als Vorsitzender des staatseigenen Energieriesen Gazprom.
В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром.
Codiert wurden Korrelationen in der Dicke der grauen Masse in verschiedenen Bereichen des Gehirns unter Zuhilfenahme eines Falschfarbenschemas, bei dem kein Unterschied violett dargestellt wird, und jede andere nichtviolette Farbe auf statistisch signifikante Korrelationen hindeutet.
Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung